Читаем На краю Отонаби полностью

Уже одиннадцать, и в школе так тихо, что слышно, как шуршит в кронах деревьев ветерок с озера Катчеванука. Уилсон устал после целого дня на воздухе, но сегодня столько всего произошло, что никак не заснуть. У них теперь есть тайный клуб, да и ужин с семьей Фаррелли оказался просто чудесным.

Уилсон и раньше встречал мистера Фаррелли, заведующего школьным хозяйством, человека строгих правил. Но в кругу семьи он оказался совсем не таким. А миссис Фаррелли так и сыпала шуточками, как и Майк. В общем, эта семья – полная противоположность его собственной.

Ему стало немного стыдно за подобные мысли. Отец не виноват в том, что мама умерла и оставила их вдвоем. Отец всегда справедлив и честен в делах и хочет для Уилсона всего самого хорошего. Да только за ужином у Фаррелли царила совсем другая атмосфера, другая, но ужасно привлекательная. Хоть бы его еще разок пригласили, теперь, когда он подружился с Майком! Он очень на это надеялся, но из опасения быть навязчивым спросить не решился.

Он посветил на тетрадку – что-то вроде дневника. Он не делал записей каждый день, только когда случалось что-то особенно интересное, как сегодня, когда он провел день с Майком и Люси. Или когда в мире происходили особо важные события.

В последнее время он сделал несколько записей о перелете Линдберга через Атлантику, о появлении звукового кино, о том, что на Ближнем Востоке нашли нефть. А на прошлой неделе пришло известие о смерти знаменитой Эммелин Панкхерст, борца за право голоса для женщин в Британии.

Уилсон любил отмечать прогрессивные явления, ему нравилось, что мир меняется, и в основном к лучшему. Пока он просто делает записи в дневнике, а когда станет старше, может быть, напишет книгу.

На сегодня он закончил. Уилсон аккуратно положил тетрадь в тумбочку рядом с кроватью и запер на ключ. По привычке убрал ключ в карман. Он не собирался терять и эту тетрадку, судьба предыдущей была плачевна – Лось Пэкхем забросил ее в озеро.

Пэкхем был на два года старше и куда выше ростом. Уилсон уже немало настрадался от его издевательств. Но с этим хулиганом ничего не поделаешь, а не то к унижениям прибавятся еще и побои.

Лось отлично играл в футбол и в хоккей, многие мальчики в школе им восхищались, но одновременно и боялись. Особенно его зауважали, когда зимой он спас собаку, чуть не утонувшую в ледяной воде. К животным-то он был добр, а вот с соучениками обращался жестоко и особенно недолюбливал Уилсона.

Преступление Уилсона заключалось в том, что он не только был «жалким книжным червем», но и происходил из давно разбогатевшей и влиятельной семьи. Отец Лося, Брент Пэкхем, наоборот, нажил капитал совсем недавно – завел в Питерборо пивоварню и транспортную компанию. К тому же он, по слухам, занимался контрабандой – переправлял спиртное в Соединенные Штаты, где по-прежнему был сухой закон.

Все ученики школы происходили из богатых семей, но по негласным правилам соблюдалась и иерархия семейного происхождения. Очевидно, Лосю было не по душе, что их считают выскочками.

Именно Лось начал дразнить Уилсона, заявляя, что отец его не любит, раз так надолго оставил в школе. Конечно, не останься он в школе, он никогда бы не встретил Майка и Люси. Но отец ведь не знал, что у него появятся новые друзья, и, сколько Уилсон ни старался, ему не удавалось отделаться от мысли, что в словах Лося есть доля правды. Нет, всё-таки это несправедливо. Отец его любит.

Хватит хандрить! Он вспомнил нарисованные Люси карикатуры. До чего здорово она рисует! Она так уморительно подчеркнула его вечную серьезность. Еще смешнее, что она превратила веснушчатого и лохматого Майка в огородное чучело.

Он улыбнулся при мысли о Майке и Люси. Он увидится с ними обоими завтра. Уилсон натянул одеяло, выключил фонарик и заснул – один, в огромной пустой спальне.

Часть вторая

Сложности

Глава девятая

Люси через стол глядела на маму. Наверно, всё- таки нехорошо ее обманывать. Но Гим-клуб только для них троих – Люси, Майка и Уилсона. Маме вряд ли понравится эта затея. У белых полно предубеждений в отношении индейцев, но и у самих индейцев их тоже немало. В резервации далеко не всем понравится ее дружба с чужими.

Резервация Отонаби занимает часть берега озера Катчеванука, к северу от Лейкфилда. Городок и резервация совсем близко, но это два разных мира. Обитатели резервации нечасто выбираются в городок. По правде говоря, любому индейцу, задумавшему куда-нибудь поехать, приходится обращаться за разрешением к специальному правительственному агенту, который живет в домике у въезда в резервацию.

Люси и так нарушает правила, когда бродит по окрестным лесам и плавает по озерам. Мама ей это позволяет – такой небольшой бунт против идиотских законов. Но если она узнает, что дочка общается с двумя белыми мальчишками, то начнет всерьез беспокоиться. Сама мама мыслит широко, чего не скажешь об остальных. И всё же она может решить, что дружба с Майком и Уилсоном принесет куда больше вреда, чем пользы.

– Подай мне медвежье сало, – попросила мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези