Читаем На краю пропасти полностью

— Я хочу, чтобы это сделали еще раз. Выполни это лично. Я никому не доверяю.

Почесав свою густую бороду, Джордж согласился.

— Как скажешь, босс.

Прошли долгие, мучительные полчаса. Панчо наконец заставила себя сесть на диван, пока Джордж обыскивал офис с помощью специального темного сундучка в массивной руке.

— Здесь все чисто, — сказал он наконец.

— Хорошо. Закрой дверь на ключ и садись.

— Но ты же хотел, чтобы я проверил все помещения, — запротестовал Джордж.

— Подожди немного. Садись.

Джордж покорно сел в одно из дорогих кресел напротив стола.

— Я долго думал и решил: сегодня ночью мы трое перенесем дьюар сестры Панчо из катакомб, — сказал Дэн.

— Мою сестру? Но куда?

— Я придумаю что-нибудь. Может, еще куда-нибудь здесь, на Луне. Или перевезем ее на одну из космических станций.

— Но для этого понадобится специальная аппаратура! Дэн махнул рукой.

— Нам потребуется криостат, чтобы поддерживать нужное состояние азота. Не более того.

— А также мониторы, которые будут следить за процессами внутри дьюара, — заметила Панчо.

— Причем с автономной системой поддержания.

— Дело не только в оборудовании. Я хочу сказать, что нам нужен человек, который будет каждые несколько дней проверять, чтобы все было в порядке.

— Это лишнее. Придется платить еще больше, к тому же нам это вовсе не понадобится.

— Ну да, наверное, вы правы, — неохотно согласилась Панчо.

— Ладно, Джордж, иди проверь остальные помещения, — сказал Дэн. — Можем встретиться здесь на ужин в полдесятого.

— На ужин? — переспросила Панчо.

— Нельзя заниматься тяжелой работой на голодный желудок, — заметил Дэн, озорно улыбнувшись.

— Куда же мы несем ее? — спросила Панчо, как только отсоединила провод, по которому в дьюар подавался свежий азот.

Несмотря на сложную систему изоляции, трубка с жидким азотом обледенела. Холодный белый пар выходил из ее открытого конца до тех пор, пока Панчо не запечатала ее конец.

— Ш-ш-ш! — зашипел Дэн, показывая на красный глазок камеры наблюдения, расположенной в пятидесяти метрах по коридору.

В это ночное время они были полностью одни в катакомбах, но Дэн все равно волновался по поводу камер. В конце коридора с обеих сторон над потолком висели средства наблюдения. По стенам располагались длинные ряды дьюаров с висящими над ними табличками. Несмотря на полумрак, камеры прекрасно все фиксировали, и ситуация в катакомбах ежесекундно передавалась на мониторы зала наблюдения, где двадцать четыре часа в сутки дежурила охрана. Панчо успела еще ранее выяснить, что, как и все остальные службы охраны, мужчины и женщины, следившие за мониторами, редко уделяли чему-либо особое внимание. Лишь когда загоралась красная предостерегающая лампочка или автоматический наблюдатель металлическим голосом сообщал о подозрительных движениях, зафиксированных датчиками, они бросались осматривать территорию. Поэтому первым делом Панчо и ее помощники аккуратно отсоединили от дьюара сестры провода с датчиками.

Дэн и Джордж, пыхтя от напряжения, выдвинули резервуар с телом Сьюзан Лэйн и поставили его на тележку. Даже в условиях малой лунной гравитации резервуар из нержавеющей стали был тяжелым.

— Куда мы идем? — повторила вопрос Панчо.

— Увидишь, — усмехнулся Дэн.

Панчо вставила трубку в переносной криостат, который они взяли из лаборатории «Астро», находящейся на несколько уровней ниже катакомб.

— Ладно, все готово, — прошептала она.

— Как дела, Джордж? — спросил Дэн.

Бородатый австралиец выглянул из-за другого конца дьюара.

— Готов, босс!

Дэн вновь взглянул на красный глазок камеры наблюдения и сказал:

— Пошли!

Колеса тележки слегка скрипнули от напряжения, когда трое людей подтолкнули ее к длинному темному коридору.

— А у этих камер наблюдения нет функции записи? Вдруг, узнав об исчезновении дьюара сестры, они станут прокручивать назад записи камер? — спросила Панчо.

— Та камера будет показывать только тихую милую лунную ночь, — сказал Дэн, с усилием подталкивая громоздкий дьюар по коридору. — Это стоило всего лишь пару баксов. Думаю, мне попался действительно честный охранник. Ну, я имею в виду в нужном нам смысле! Он сотрет наше изображение и вместо этого поставит кассету с записью предыдущего вечера. Так что все будет выглядеть тихо и мирно, — успокоил Дэн.

— Честный охранник?

— Да, честный. Это тот, кто за деньги делает только то, о чем его просят.

— А на место дьюара твоей сестры я помещу пустой, — сказал Джордж. — Как только мы определим ее в надежное место.

Панчо заметила, что на лице австралийца не виднелось и тени усталости или даже усилия.

— Но куда же мы ее везем? — снова спросила Панчо. — И зачем шептаться, если по поводу камеры беспокоиться не стоит?

— Мы говорим шепотом, потому что в катакомбах могут находиться и другие люди, — немного раздраженно ответил Дэн. — Нет смысла так глупо рисковать.

Это действительно опасно. Вдруг поблизости и вправду какие-нибудь любители ночных прогулок по катакомбам?

Они дошли до конца линии катакомб и продолжили путь по едва освещенному коридору, пока не остановились у двери, напоминавшей воздушный шлюз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Астероидные войны

Похожие книги