Читаем На краю света полностью

– Помнишь Тола, конского доктора? – спросила Фенн. – Я сгораю от нетерпения свидеться с ним. Он многому научил меня.

– Он настоящий волшебник по части лошадей, – согласился Таита. – Тол просто влюбился в Дымку, а уж ему-то не составляло труда с первого взгляда распознать хорошего скакуна.

Он потрепал по холке кобылу, которая повернула уши, прислушиваясь к его голосу.

– Он хотел тебя украсть у меня, так ведь? – Дымка фыркнула носом, и Таита кивнул. – Наверное, и ты не возражала бы остаться с ним, старая потаскушка.

Они скакали к форту, но проехали совсем недалеко, прежде чем заподозрили что-то не то. На пастбищах не паслись стада и табуны, дым не поднимался над крышами, над стенами не развевались флаги.

– Где все мои люди? – вскинулся Тинат. – Рабат – человек надежный. Он давно должен был заметить нас… Если до сих пор находится здесь.

Встревоженные, они поспешили дальше.

– Стены в запущенном состоянии и требуют ремонта! – воскликнул Таита некоторое время спустя. – Все это место выглядит покинутым.

– Дозорная башня повреждена огнем, – заметил Тинат, и они перевели коней в галоп.

Ворота в форт стояли распахнутые. Всадники остановились на пороге и заглянули внутрь форта. Стены почернели от огня. Тинат приподнялся в стременах и зычным командирским голосом окликнул дозорных на покинутом парапете. Ответа не последовало.

Они приготовили оружие. Но помощь здешнему гарнизону запоздала на много месяцев. Египтяне въехали в ворота и обнаружили жалкие останки, разбросанные по главному двору среди кострищ.

– Чима! – воскликнул Таита, глядя на свидетельства людоедского пира.

Стремясь добраться до костного мозга, чима обжаривали длинные кости рук и ног на огне, потом раскалывали их, поместив между двух больших камней. Обломки валялись повсюду. Подобным же образом обходились каннибалы и с отрезанными головами жертв: бросали их в костер, доставали, сморщенные и почерневшие, и вскрывали черепа, словно печеные страусовые яйца. Таита представил, как дикари рассаживаются кружком и передают друг другу разломанные черепа, выхватывая полусырые мозги пальцами и жадно запихивая в рот.

Маг прикинул количество разбросанных черепов.

– Похоже, никто из гарнизона не спасся. Чима съели всех: мужчин, женщин и детей.

Невозможно подобрать слова, чтобы выразить ужас и отвращение вновь прибывших.

– Смотрите! – прошептала Фенн. – Это, наверное, был совсем младенчик: череп размером со спелый гранат.

Ее глаза наполнились слезами.

– Соберите останки, – распорядился Таита. – Мы должны похоронить их, прежде чем вернемся на лодки.

Они вырыли братскую могилу с внешней стороны стены. Она получилась маленькой, потому что класть туда было почти нечего.

– Нам предстоит пройти через земли чима. – Лицо у Тината словно окаменело. – Если боги смилостивятся, они дадут мне шанс свести счеты с этими кровавыми собаками.

Прежде чем уйти, египтяне обыскали форт и лес вокруг него на предмет уцелевших, но никого не нашли.

– Видимо, наших застали врасплох, – сказал Тинат. – Следов борьбы нет.

Отряд в мрачном молчании поскакал обратно к лагерю. На следующий день флотилия пошла дальше. Когда она достигла территории чима, Таита приказал высадить на берег два подразделения конных разведчиков, по одному на каждый берег.

– Скачите вперед и смотрите в оба, – напутствовал их маг. – Мы станем держаться на значительном расстоянии позади, чтобы не спугнуть чима. Если обнаружите их, немедленно возвращайтесь и предупредите нас.

На четвертый день Тинату представился искомый шанс. Миновав одну из излучин реки, люди с кораблей заметили Хилто и его разведчиков, машущих с берега.

Запрыгнув на борт передового судна, Хилто отсалютовал Таите.

– Маг, невдалеке ниже по течению есть большая деревня чима, – доложил он. – Там скопились две или три сотни дикарей.

– Тебя заметили? – спросил маг.

– Нет, они ничего не подозревают, – ответил сотник.

– Отлично.

Таита вызвал к себе Тината и Мерена с других лодок и коротко изложил план атаки:

– Истреблены люди из войск Тината, поэтому право мести за ним. Сегодня вечером ты высадишься с сильным отрядом на берег. Чтобы чима нас не обнаружили, предпримем ночной марш. Под прикрытием темноты ты займешь позиции между деревней и краем леса. С первыми лучами зари лодки подойдут к деревне. Затем мы поднимем чима пением труб и парой залпов из луков. Они наверняка побегут к лесу и будут поглядывать через плечо назад, когда наткнутся на наших людей. Вопросы есть?

– Это хороший, простой план, – сказал Мерен, и Тинат кивнул в знак согласия.

– Как только чима побегут, я и Мерен высаживаемся с остальными воинами и идем за ними. Таким маневром мы возьмем их в клещи. И помните о том, что мы нашли в форте Адари. Поэтому ни пленных, ни рабов не берем. Убиваем всех до единого.

В сумерках Хилто, изучивший окрестности деревни чима, повел колонну Тината вниз по реке. Суда причалили на ночь к берегу. Таита и Фенн расстелили свою циновку на передней палубе и лежали, глядя в ночное небо. Девушка любила слушать его рассказы о небесных телах, легенды и мифы о созвездиях. Но в конце всегда возвращалась к одной теме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги