Читаем На краю света полностью

– Прости, – голос Мэри дрогнул. – Я… Я не знала, иначе я бы… – Что? Не взяла Джима с собой? Сказала бы ему что-нибудь насчет выпивки? Она понятия не имела, почему никогда раньше не говорила с ним о спиртном, но, опять же, это не казалось серьезной проблемой. Мэри и сама любила выпить, просто не в таких количествах. А может, в этом случае согласие закрывать на что-то глаза до определенного уровня было самим условием существования блаженного пузыря их совместной жизни? И он мог оставаться целым лишь при соблюдении этого декорума?

– Да ты не думай, уж не мне тебя осуждать. Один бог знает, твой отец тоже был не без греха. Если бы не это, может, он и посейчас был бы с нами. – Все детство Мэри прошло на фоне постоянных споров родителей о привычке Да к двадцати-за-день. – Я просто хотела убедиться, что вы не поссорились или что там еще.

Мэри затрясла головой.

– Он никогда такого не делал.

– Ну так и не о чем беспокоиться, детка. Никто из нас не совершенен.

Мэри сглотнула. Это так отличалось от того, что мама сказала ей, когда помогала Мэри переезжать к Джиму в Илинг. Мэри вспомнила, что мама быстро меняла мнение о людях, а уж особенно если эти люди могли как-то обидеть кого-то из ее детей. Она почувствовала желание как-то защитить Джима, напомнив маме о ее положительном мнении, о том, как она была уверена, что у них все хорошо.

– Я и сама не святая, и может, дело и в этом тоже – что я переехала к нему, и еще он на той неделе говорил, что на работе не все в порядке. Я не знаю, что там, может, кто-то пожаловался, или…

– Дело не в тебе, куколка. Похоже, у твоего молодого человека не все гладко и сегодняшний день просто оказался для него чересчур сложным. – Мама остановилась и посмотрела Мэри прямо в глаза. – И если у тебя действительно будут проблемы, ты же мне скажешь, правда?

– Ты о чем, мам? – Голос Мэри дрогнул.

– Просто знай, если я тебе нужна, я тут, на другом конце телефона. И ты никогда не будешь слишком взрослая, чтобы не вернуться домой.


Всю обратную дорогу в Лондон Мэри не могла выбросить мамины слова из головы. Она сидела в самолете, туго натянув ремень. Атмосфера между ними с Джимом была еще более натянутой. Она почувствовала себя слегка отомщенной, когда Джим проснулся с дикой головной болью, рылся в темноте в поисках парацетамола, который, как Мэри точно знала, был в кармане его дорожной сумки, и глотал воду, как человек, проведший неделю в пустыне. Она же притворялась спящей, пока до приезда такси не осталось десять минут.

Над головой, пискнув, погас знак «Пристегнуть ремни». Через какую-то долю секунды Джим отстегнул свой и повернулся на девяносто градусов, лицом к Мэри, полностью загородив бизнесмена в кресле у окна.

– Не могу передать, как мне стыдно. – От него все еще несло перегаром.

– Я не хочу сейчас об этом говорить.

– А я хочу. – Подросток, сидящий через проход, ничуть не смущаясь, вытащил из уха наушник. – Я порядком напортачил.

– Ты хоть помнишь, что ты мне сказал?

Джим стиснул челюсти. Мэри решила, что это означает «нет».

– Я осрамился, это я точно знаю. Но, что еще хуже, я осрамил и подвел тебя. Я не был рядом, когда был тебе нужен…

– Дай я тебе напомню, – перебила Мэри. Сама мысль о сцене была ей противна, а сцена в реальности еще противней, но она никак не могла такое спустить. – Ты, на похоронах моего отца, сказал мне, что я слишком нервная. – Она знала, что не должна была его шпынять. Ей надо было притормозить до того, как она потеряет моральное преимущество – а может, даже и Джима – навсегда. Но она не могла остановиться. – Ты что, и правда так думаешь? Да?

– Да нет конечно! Сам не знаю, почему я такое сказал. Это вообще на меня не похоже. Не то чтобы я это отрицал, – Джим поднял руки, сдаваясь. – Я был пьян, но это меня не оправдывает. Совсем нет. Мэри, пожалуйста. – Он взял ее за руку, но она вырвала ее.

– И, кстати, с чего ты вообще так напился? – спросила Мэри.

– На работе была тяжелая неделя. – Джим как-то слишком сильно потер пальцами лоб. – Я не хотел говорить тебе об этом, потому что тебе и так хватало. Ты горевала. А там… в общем, один пациент подал на меня жалобу. Я не хотел тебя беспокоить. На работе болтали всякую чушь, и в любом случае все уже разрешилось. Но все равно…

– Но это же не только вчера, да? – Мэри подумала обо всех вечерах, когда Джим наливал себе виски в ту же минуту, как возвращался домой с работы, да, если честно, вообще откуда угодно. Тот ящик вина, который они выпили в Портраше, хотя в смысле потребления там ничего и близко не было к дележке поровну. – У тебя проблемы с алкоголем?

– Нет! – Казалось, Джим ужаснулся. – Ну, может, я время от времени и пью лишнее, но так со всеми бывает. Ну, да, может, в последнее время было многовато. Мне надо было развеяться, понимаешь? Но я могу без этого обойтись. Мэри, послушай. Мэри, ну посмотри на меня, ну пожалуйста!

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы