Читаем На краю света. Подписаренок полностью

К вечеру все выбились из сил. Снег чуть не по горло и совсем перхлый. Так что все равно, хоть и на лыжах, а шли бродом. А на след так и не напали. И место подходящее, и корму много, а зверя нет… Или до них потревожили его здесь, или сам подался в другую сторону.

Поздно вечером выбрали подходящее место для привала. Вырыли в снегу яму, развели костер, обогрелись, обсушились, сварили щи из вяленого мяса и, конечно, чай, выпили перед едой по хлебальной ложке спирта.

А на ночь устроили потёму — развели в этой своей яме огромный костер, чтобы прогреть как следует землю, потом убрали все головни, сгребли золу, застлали это место пихтовыми ветками, развели рядом костер и улеглись спать. Но какой уж там сон. Снизу эта потёма, конечно, греет, а сверху леденит мороз. Так что всю ночь приходится вертеться, как черт на мельничном колесе.

К утру мороз сильно сдал, и пошел снег. Тут наши охотники, особенно дядя Илья и Елкин, совсем упали духом и стали сомневаться, стоит ли им продолжать дальше свои поиски зверя. По такой погоде и след не найдешь. Его совсем занесет снегом. Да и зверь в непогодь держится где-нибудь на одном месте. Так что на поверку выходит одно мученье, а не охота. Но Федот Саетов и тятенька настояли идти дальше. Не может быть, говорили они, чтобы мы не нашли зверя. Марал в этих местах всегда водится.

Так и решили. Сварили щи, напились чаю и пошли дальше. Версты через две вышли на вершину Тахтая и пошли по-над ним стрелкой. Тимка, как всегда, прет впереди. Вот выходят они на высокий бугор и видят далеко внизу Тимку. Он стоит и что-то машет им рукой. Тут все, конечно, поспешили к нему и видят — прямо с горы вниз идет по снегу, можно сказать, целая дорога. Вроде как десятка два мужиков верхами друг за другом проехали. Маралы идут и бегут ведь друг за другом. Прыгают скачок в скачок. Ноги ставят как-то врозь и бороздят ими по глубокому снегу.

— Ну, вот и на след напали, — сказал Федот Саетов и стал с тятенькой соображать, сколько прошло по этой дороге зверей и в какую сторону они отсюда направились. А что по такому следу разберешь?.. След старый, почти на четверть занесен снегом. Значит, надо по нему идти до первого лежбища. Там все будет ясно… Но все-таки взяли правильное направление и пошли по следу вниз в Тахтай. И там в ключе на небольшом залавочке дивствительно нашли на снегу звериное лежбище. Для сна марал разгребает снег копытами до земли. Ложится в логово. Там, где лежал зверь, на снегу остается особая впадина. Тут Федот Саетов, тятенька и дядя Илья осторожно стали сметать снег в каждой впадине и установили, что на стойбище ночевало два марала и одна маралуха.

Тимка Бабишов за маралами никогда еще не охотился, и ему объяснили, что зимой на лежбище маралы мочатся лежа. Если пятно от мочи посредине впадины — значит, это рогач, если с краю — значит, маралуха.

С этого места двинулись по следу дальше, перевалили через гриву из Тахтая в Табаржаний ключ и здесь нашли другое, более позднее лежбище. Из Табаржаньего ключа звери пошли опять на Тахтайскую гриву. Там ниже по Тахтаю охотники нашли новое, совсем уже свежее лежбище.

Тут наши охотники сразу остановились на ночевку. Зверь где-то близко. Значит, надо как следует отдохнуть, чтобы на другой день со свежими силами тронуть его с места.

Пришлось вторую ночь проводить в тайге, на морозе, в снегу, под открытым небом. Потёму на этот раз не делали. Ограничились большим костром. Обсушились, сварили сухарницу, выпили по хлебальной ложке спирта и всю ночь промаялись у костра. Оно и понятно. Какая ночевка зимой в одном шабуре на морозе, в снегу. С одной стороны греет, а сверху, снизу, с боков леденит…

На следующий день с утра тронулись по следу. И скоро дошли до места, где след был уж совсем свежим. Тогда стали соображать, в какую сторону лучше будет тронуть зверей с места. Если они направятся в гору, то наверху снег меньше. И там за ними не угонишься. Значит, надо направить их под гору в ключ, где снег глубже. Пока звери дойдут по перхлецу вниз, да пробьются на ту сторону, да на той стороне потом будут подниматься в гору, они уж выбьются из сил. И гнать их под гору легче. На лыжах по такому снегу, конечно, не покатишься. Но все-таки идти под гору легче. А местами, где особенно круто, можно и катиться.

Так и сделали. Федот Саетов с Тимкой взяли от следа в гору и пошли на гриву с расчетом отрезать зверей с той стороны и направить их вниз в ключ. Поднялись на гриву, прошли с версту к вершине ключа и стали спускаться вниз. А тятенька, дядя Илья и Елкин пошли вперед, теперь уж прямо на зверя. А марал человека чует далеко. У него зимой в тайге нет врагов, кроме человека. Медведь на зиму залег в берлогу. Рысь на нем не удержится. Волки в тайге не водятся. Только человек ему враг. И он чует его издали и старается от него уйти.

И маралы сразу же их учуяли. И тех, которые шли за ними по следу, и тех, которые шли на них сверху, с гривы. И сразу же пошли на уход. Но не вниз, в ключ, в глубокий снег, как рассчитывали охотники, а прямо косогором, к вершине ключа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Память

Лед и пепел
Лед и пепел

Имя Валентина Ивановича Аккуратова — заслуженного штурмана СССР, главного штурмана Полярной авиации — хорошо известно в нашей стране. Он автор научных и художественно-документальных книг об Арктике: «История ложных меридианов», «Покоренная Арктика», «Право на риск». Интерес читателей к его книгам не случаен — автор был одним из тех, кто обживал первые арктические станции, совершал перелеты к Северному полюсу, открывал «полюс недоступности» — самый удаленный от суши район Северного Ледовитого океана. В своих воспоминаниях В. И. Аккуратов рассказывает о последнем предвоенном рекорде наших полярных асов — открытии «полюса недоступности» экипажем СССР — Н-169 под командованием И. И. Черевичного, о первом коммерческом полете экипажа через Арктику в США, об участии в боевых операциях летчиков Полярной авиации в годы Великой Отечественной войны.

Валентин Иванович Аккуратов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука