Читаем На краю света. Подписаренок полностью

Тут Иван Иннокентиевич взял со стола небольшой листок бумаги и стал объяснять гласникам, что волостная смета состоит из расходов, так сказать, очевидных, переходящих из года и год и не вызывающих ни у кого никакого сомнения. Это страховка здания и надворных построек волостного правления, отопление, освещение, ремонт печей, окон, дверей, канцелярские расходы. Дальше идут расходы непредвиденные — постройка волостного архива, палисадник со стороны площади, отхожее место на задах за волостным амбаром. А затем идут уж наши главные расходы — наем волостного писаря и его помощников, жалованье членам волостного правления и большая сумма на оплату волостной и сельской гоньбы.

— Сегодня, — сказал в заключение Иван Иннокентиевич, — я думаю, мы рассмотрим и утвердим наши бесспорные расходы — страховку, отопление, освещение, канцелярские расходы, постройку волостного архива, установку палисадника, а завтра перейдем к нашим главным расходам. Согласны, господа гласные?

— Согласные! Выкладывай, чего там у вас?

Тогда Иван Иннокентиевич стал обсказывать по своей бумажке, сколько сход должен будет дать денег волостному правлению на эти предвиденные расходы — на страховку, на ремонт, на отопление и так далее. И каждый раз спрашивал гласников, согласны ли они на эти расходы. И каждый раз сход дружно отвечал ему: «Согласные!» Но когда дело дошло до постройки волостного архива, тут сход сразу заартачился.

Волостной архив помещается у нас на дворе в старом амбаре. Амбар без окон, без потолка, прямо под тесовой крышей. Все волостные дела за несколько лет сложены там по полкам и портятся от сырости. Но сколько Иван Иннокентиевич и старшина ни уговаривали сход, что нельзя дальше хранить архив в таком помещении, что крестьянский начальник приказал строить для архива особое помещение, как в Новоселовой, сход уперся — и ни в какую. Бузливые гласники сразу начали кричать, что никому архив этот не нужен и не для чего тратить на него волостные деньги.

Пока спорили да рядили, совсем стемнело. Иван Иннокентиевич зажег лампу-молнию и обратился к сходу с вопросом, что ему в таком случае писать в приговор насчет этого архива?

— Что хочешь, то и пиши, а мы несогласные!

— Пусть крестьянский начальник строит этот архив на казенный счет, если он ему нужен!

— Тогда я напишу, господа гласные, что волостной сход единогласно решил в связи с военным временем перенести этот вопрос на будущий год. Мы не отказываемся строить архив, но в будущем году решим, когда и как нам лучше это сделать.

— Правильно!

— Пусть ждут!

— Хитер пузан! Знает, как ответ держать.

Дальше речь повелась об устройстве палисадника перед волостью, и на сходе опять начался шум и гам. Этот вопрос почему-то особенно заинтересовал гласников, расположившихся вместе со мной в комнате Ивана Иннокентиевича. Пока дело шло о страховке, об отоплении, об освещении, даже об архиве, они не обращали на это внимания. А тут почему-то сразу оживились.

— Писаря я в этом деле понимаю, — завел разговор один из этих гласников. — Окна у него выходят прямо на площадь, на проезжую дорогу. Под окнами коновязь, шум, грязь, пылища. Вот он и хочет отгородиться от всего этого садом. Поставят палисадник, посадят черемуху, рябину, калину, цветы разные, и сиди себе, точи балясы да помахивай перышком. Чем не жизнь.

— Ишь чего захотел толстопузый. Ему забава, а мужик, значит, все это устраивай.

— Им только поддайся. Не то еще потребуют. Устроят сад, а потом придумают фонтан в нем ставить. Как в Ужуре.

— Про фонтан он вроде не говорил.

— Не говорил, так как знает, что на фонтан сход не пойдет. Им бы только на палисадник нас поддеть!

— А там, помяни мое слово, начнут выкручивать нам руки с этим фонтаном.

— А что, мужики, — вмешался в разговор сравнительно молодой еще гласник. — А что, мужики, сад с фонтаном… Это же хорошо. Приехал сюда, сделал что надо, напоил коней в этом фонтане и с богом домой.

— Да как соорудить-то его? Тут и не придумаешь.

— Придумают. Лишь бы деньги были. Мастеров из города выпишут. А может, в волости кого найдут. Особенно из этих расейских. Погляди, какие колесухи они на наших речках понаставили. Нам и не снилось. С шерстобитками, крупорушками. За хорошие деньги они и фонтан соорудят.

— А в Ужуре перед волостью дивствительно устроен фонтан. Небольшой, конечно, но все время сикает.

— Тоже скажешь, фонтан. Это родник у них там из земли бьет. Водяная жила.

— Какая тебе жила? Не знаешь, так не говори. Дыру они там в землю провертели. Позвали анжинеров с рудника. Рудник-то у них рядом. Те приехали, что-то покумекали и давай сверлить. Сверлили, сверлили, пока из этой дыры не ударила струя. А ты — родник.

— В Ужуре, значит, просверлили, а мы чем хуже? Нам тоже можно дыру в землю просверлить.

— Чего проще. Давай! Кричи сходу. Может, послушают тебя.

— В самом деле, может, послушают…

Тут молодой гласник вскочил, подошел к двери и пронзительно закричал:

— Палисадник, мужики, надо! И чтобы с фонтаном! Как у ужурских!

— Ты что? Белены объелся?

— Придурок какой-то.

— Не до фонтанов тутака. И палисадник-то, видать, ставить не будем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Память

Лед и пепел
Лед и пепел

Имя Валентина Ивановича Аккуратова — заслуженного штурмана СССР, главного штурмана Полярной авиации — хорошо известно в нашей стране. Он автор научных и художественно-документальных книг об Арктике: «История ложных меридианов», «Покоренная Арктика», «Право на риск». Интерес читателей к его книгам не случаен — автор был одним из тех, кто обживал первые арктические станции, совершал перелеты к Северному полюсу, открывал «полюс недоступности» — самый удаленный от суши район Северного Ледовитого океана. В своих воспоминаниях В. И. Аккуратов рассказывает о последнем предвоенном рекорде наших полярных асов — открытии «полюса недоступности» экипажем СССР — Н-169 под командованием И. И. Черевичного, о первом коммерческом полете экипажа через Арктику в США, об участии в боевых операциях летчиков Полярной авиации в годы Великой Отечественной войны.

Валентин Иванович Аккуратов

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука