Читаем На краю таланта полностью

Я поняла, где прятался Макар Волков. Небольшой и относительно новый элитный поселок располагался в километре от основной дороги. Съезд защищали два серьезно оборудованных пропускных пункта. Территорию обнесли высоким бревенчатым забором. Фотографии внешнего вида поселка постоянно мелькали в Интернете, но сделанных изнутри было очень мало. Земельные участки предлагалось приобрести за баснословные суммы, но именно это никого не удивляло, ведь твоими соседями были бы сплошь медийные персоны. Реклама обещала будущим жильцам уют, спокойствие и стопроцентную уверенность в том, что никакой апокалипсис и ни один ушлый журналюга до них не доберется. Комплекс включал в себя не только жилые коттеджи, но и инфраструктуру, необходимую для нормальной жизни. Тут были детский садик, школа с углубленным изучением иностранных языков, два стадиона, а также три центра: медицинский и два торговых. В общем, жить тут было можно, если в кошельке завалялись два-три миллиона рублей. На первое время.

Вдалеке показался знакомый забор. Я свернула на обочину.

— У меня к тебе дело, — повернулась я к Саймону. — Ты должен мне помочь.

— С удовольствием, Жень.

— То, что мы сейчас увидим знаменитого певца, это чистое везение. Но я сказала неправду, когда планировала встречу. Я написала ему, что некий голливудский режиссер заинтересовался его личностью и хочет снять о нем документалку.

— Та-ак, — протянул Саймон. — Дальше.

— Ну что тут «дальше»-то? — переспросила я. — Ты сценарист? Сценарист. Мечтаешь стать режиссером? Мечтаешь. Живешь где?

— В Голливуде, — усмехнулся Саймон. — Блин, и как тебе в голову пришло?

— Спонтанно. Твое дело изобразить заинтересованность. А моя задача — покопаться в голове у Волкова. Вытащить наружу воспоминания. Если повезет, то разузнать несколько секретов. На деле все будет выглядеть просто и непринужденно. Ты мог бы поговорить и на русском языке, но английский в этом случае прозвучит более солидно, чем родной. Я все переведу, это я умею. Для пользы дела же.

— Ты расследуешь это преступление? — спросил Саймон. — Не то чтобы я против, но мне хотелось бы знать.

— Да, я снова лезу туда, где меня никто не ждет, — отрезала я.

— Понял.

— И все это ради правды, которую затоптали.

— Понял, понял.

— Тогда просто веди себя так, словно ты действительно в теме, хорошо? — попросила я. — По сути, тебе даже играть не придется. Это как репетиция твоего будущего. Главное, не встревай, когда я буду с ним разговаривать. Ты режиссер, который хочет снять о нем фильм. Остальное — моя забота, хорошо?

— Я все сделаю, Жень. Только давай я буду говорить на русском языке. С английским нам будет труднее донести суть, а тебе, если я правильно понял, нужны подробности. Пусть человек общается с нами, не напрягаясь.

Саймон улыбнулся. Затея его не увлекла, я это видела. Но он оказался из породы тех людей, которые сразу вступают в игру, если об этом просит друг.

Во всяком случае, мне не хотелось ошибаться.


Охранники уже были предупреждены о нашем визите. Машина беспрепятственно миновала контрольный пункт. Сразу же за нами закрылись автоматические ворота.

Один из охранников так долго рассматривал американский паспорт Саймона, что я засомневалась в успехе.

— Что-то не так? — ослепительно улыбнулся мой рыжий друг. — Перевести то, что там написано?

— Не стоит, — процедил охранник.

— Может быть, вы не любите иностранцев?

Охранник закатил глаза и вернул паспорт.

— Не нарывайся, — попросила я Саймона, когда он сел в машину.

— А чего он, шуток не понимает? — спросил Саймон.

— Он понимает, но не в рабочее время.

Шлагбаум открылся, и мы въехали на территорию поселка.

В этом поселке все дома были разными, не в едином стиле. Кто-то возвел чуть ли не итальянский палаццо, кто-то водрузил на дом крышу наподобие тех, которыми украшены китайские пагоды, но попадались и те, кто уважал добротные срубы. Нужный нам дом появился справа по курсу. Волков проживал в небольшом двухэтажном коттедже, очень похожем на те, которыми изобилуют американские фильмы: с верандой с соломенными креслами, декоративным столиком и маленькими окошками под самой крышей.

Как только я припарковалась, на веранде появился невысокий мужчина. Он терпеливо ждал, пока мы выйдем из машины и поднимемся по ступеням. Я не сразу узнала Волкова, хоть и должна была, ведь афиши о выступлениях, украшенные его фото, можно было увидеть повсюду. Но перед нами стоял совсем другой человек в свободном тренировочном костюме и сигаретой в руке.

— Здравствуйте, — протянул он руку. — Добрались нормально?

— Дорожное покрытие у вас тут шикарное, — призналась я. — Не едешь, а плывешь.

— Надеюсь, это не после потопа, — захохотал Волков. — Я из дома неделю не выходил.

— Нет, с дорогой все в порядке, — улыбнулась я. — Меня зовут Евгения, а это Саймон Шкловски, режиссер. Это о нем я упомянула в сообщении.

— Ду ю спик рашен? — бодро обратился певец к Саймону и расхохотался. — Если я скажу «держи краба», то он поймет?

— Думаю, да.

— Значит, болтает по-нашему? Теперь заживем.

— Да, и вполне прилично, — ответил мой друг, пожимая ему руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы