Меня встречает вульгарного вида вампирша. Молода, ей не больше двадцати пяти. На ней синие джинсы, нелепая кофта с пестрой вышивкой. На шее и запястьях по несколько рядов бус. Смотрится это безвкусно и уродливо. У нее длинные кудрявые волосы, темные глаза. Кожа с желтоватым отливом. На лице яркий макияж, как у дешевой шлюхи. Хочется взять ее за руку, отвести в ванную и умыть. Есть в ней что-то такое, что вызывает у меня неприязнь и отталкивает. Может быть ее манера двигаться или запах океана, который удушливой волной исходит от нее.
— Мне нужен Генри, — бесцеремонно говорю я.
Девица смотрит на меня с любопытством кошки.
— Меня зовут Джо, — зачем-то представляется она. Звук ее голоса меня тоже бесит.
— Сочувствую. Но я вряд ли запомню, — проходя в гостиную, небрежно говорю я. — Позовите Генри. У меня мало времени.
— И как прикажете о вас доложить? — обходя меня вокруг и одаривая оценивающим взглядом, насмешило интересуется Джо. Как Генри терпит эту выскочку? — Господин Занятой? Или может быть Господин Надменный?
— Просто Зотикус будет вполне достаточно, — заставляю себя улыбнуться.
— Надо будет записать. А то боюсь, забуду пока по лестнице поднимаюсь, — язвит брюнетка и оставляет меня одного. С облегчением вздыхаю. Прохожу в просторную и светлую гостиную, стены которой увешены картинами разных эпох. Зная страсть Моргана не сомневаюсь, что все подлинники. Многие из которых находятся в мировом розыске, потому что украдены из музеев и частных коллекций. Как до него до сих пор не донесли непонятно.
Генри торопливо сбегает по лестнице. Он радостно улыбается, на ходу протягивает мне руку.
— Рад видеть тебя, друг, — с теплом произносит он, заглядывая мне в глаза. Лучше бы он вел себя сдержаннее, честное слово. Тогда бы мне не так быстро захотелось его убить.
— Друг? — наклонив голову вбок с раздражением произношу я. — Разве с друзьями так поступают?
— О чем ты? — Генри непонимающе смотрит на меня.
— Ты сказал Катерине, что Ливия ее мать. Подставил под сомнения ее репутацию. Если я для тебя что-то значу, то как у тебя повернулся язык оболгать мою женщину? — все больше распаляюсь я.
— Ах, это, — губы Стюарта кривятся в ухмылке. — Прости, вы тогда были в ссоре и мне в голову не пришло, что это может как-то на тебе отразиться
— Я хочу, чтобы ты сказал Катерине правду, — требовательно произношу я. — Кто ее создал? Ты? Что в твоем окружении кончились женщины, что пришлось переключиться на свое создание?
— Ну вот зачем ты все утрируешь? — сердится Генри. Джо наблюдает за нами сложив руки на груди. — Я не отец Катерины. Но она вбила себе это в голову. И да, я хотел ее. Поэтому решил соврать. Не мог я ей сказать, все как было, потому что связан словом. И ты, как никто должен понимать, что это значит!
— Катерина мстила Лив! Из-за нее она лишилась своей жизни! По-твоему, этого мало? Или стоит одной ночи? — с ненавистью смотрю на Генри. Тот морщит лоб, с вызовом бросает на меня взгляд, высоко задирая подбородок. — Я хочу знать правду.
— А не пошел бы ты, — со злостью произносит Генри. Этих слов оказывается вполне достаточно, чтобы я потерял над собой контроль. Кулак сам летит в скулу моего обидчика. Сам я еще не успеваю подумать, хочу драки или нет. За первым ударом идет следящий и вот мы уже вовсю лупцуем друг друга на полу. Откуда-то появляется охрана, пытается нас растащить. Но я не готов сейчас даваться. Мне все еще нужно спустить пар.
— Я хочу знать имя, — сжимая горло Генри, хриплю от натуги я. — Всего лишь имя!
— Ты сам не знаешь во что ввязался, — сипит Генри. — Я же тебя после такого в клочья порву. Ты знаешь, мне есть что тебя предъявить!
— Попробуй. И сам окажешься покойником. Мне терять нечего, — зло отвечаю я. Двум крепким вампирам все-таки удается оттащить меня в сторону.
— Ты угрожаешь? — усмехается Генри. — Ну-ну. Ребята, выведете его отсюда и больше никогда не пускайте.
Меня тащат в сторону двери. Джо с улыбкой провожает меня. Кажется, она очень довольна таким поворотом событий.
— А ту шлюху, что создала Катерину, зовут Андреа Бруни, — кричит мне в след Генри. — Я обменял этот секрет на ночь с ней. И знаешь, оно того действительно не стоило.
Оказавшись на улице отряхаюсь и привожу себя в порядок. Я не знаю, можно ли верить словам Моргана. Но зная Андреа я вполне могу допустить, что, испугавшись ответственности она предпочла сбежать. Еще одна тайна в мою копилку. Что ж, совсем неплохо. Бросаю взгляд на часы. Вечером меня ждет встреча с Николь.
Когда я подъезжаю к дому, то вижу, что там стоит такси. Торопливо выбираюсь из машины и иду к крыльцу. На ступеньках нос к носу сталкиваюсь с Айлин. Она выглядит расстроенной и нервной. Под глазами пролегли тени.
— Как хорошо, что ты вернулся! — возбужденно тараторит она, беря меня под руку. — Ни Костас, ни Америго уже десять часов не выходят на связь! Я еду в магический салон узнать, не случилось ли чего.