Читаем На крючке (СИ) полностью

В итоге они не пришли к общему знаменателю и уже почти четверть часа сидели в машине перед супермаркетом, наблюдали, как народ толпами вбегает и выбегает – двери закрываться не успевали. Хаотично снующие человекоподобные существа: разношёрстные, разнокалиберные, орущие, хмурые, сияющие… Как так жить можно? Изо дня в день? От одной суеты сдохнуть можно.

- Саске, – наконец нарушил тишину Наруто, – я пойду.

- Куда?

- Домой, раз уж по твоей милости на работу мне не надо.

- Я тебя пригласил время весело провести. А ты сбежать норовишь.

- И что весёлого? – накинулся Наруто, – ты думай хоть иногда башкой своей дырявой. Похищаешь людей посреди бела дня и тащишь их в неизвестном направлении.

- Я предлагал спортзал, а не неизвестное направление, – возмутился Саске.

- И что бы мы там делали, а?

- Ты придурок? Зачем ходят в спортзал?

- Позаниматься, да? – Наруто распалялся. И причины его злости нервировали Саске. Он сам готов был вспыхнуть, доказывая свою точку зрения.

- Что такого, не понимаю! – не выдержал он. – Два друга пришли в спортзал подкачать пресс. А ты упёрся, как будто я тебя в притон тащу.

- Два друга? Когда это мы друзьями стали? Ты, Учиха, не забывайся. Мало того, что преследуешь меня, так ещё и с работы выдернул в разгар привоза. А мне, между прочим, завтра…

- Преследую? – возмутился Саске во весь голос? – Я тебя преследую?

- А что же ты делаешь?

- Я тебя… – заткнулся. А, в принципе, как называется то, что Саске делает? Не праздный интерес. Зеваке дай пинка, он заворчит и пойдёт своей дорогой, а у Саске своя корысть обозначилась. Вот и думал постоянно, как выгадать побольше. И возвращался раз за разом. Было бы ему наплевать, не стал бы париться из-за тачки. Не понравилась первая – живи вообще без машины. А Саске вернулся. И зачем, спрашивается?

- Ааа, – Наруто ткнул в него пальцем, – слов нет? Заигрался ты, Учиха. А из-за тебя мне завтра с начальством объясняться. Кому понравится…

- Я же сказал, забей ты на работу. Не сделают тебе ничего.

- Тебе-то знать откуда?

- Торговый центр-то, считай, наш, – Саске язвительно усмехнулся. Рассчитывал поддеть спутника и наконец насладиться его хлопающими от растерянности глазками. Он бы немалые деньги отдал, лишь бы полюбоваться на опешившего Узумаки.

- Твой?

- Наш, семейный.

- То есть, семье Учиха он принадлежит? – ничуть не поверил Наруто.

- Ну, не совсем…

- Крыша, значит?

Саске вздрогнул. Не ожидал вместо удивления встретиться с ледяным неодобрением. Ладно бы испугался, так нет же: наброситься был готов.

- И ты такой там весь важный, – иронизировал Наруто, – от твоего решения зависит, будет ли торговый центр существовать или вот прямо завтра его снесут.

- Кретин, – за неимением доводов огрызнулся Саске.

- Привык на всё готовенькое, да? – гнул своё спутник. – А если ты ошибся – и меня завтра расчёт ждёт? Куда я, по-твоему, денусь?

И тут Саске не сдержал улыбки, больше похожей на ухмылку. Ничего не ответил. Вот он, шанс: загнать Узумаки в угол и протянуть руку помощи. Некуда ему будет деваться, кроме как принять её. А в том мире, в мире Учиха, Саске уж как-нибудь сориентируется. И спортзал тогда будет, и тир, и курсы телохранителей. Тогда Саске и брату сто очков вперёд даст. Нетактично, конечно, но Итачи же сам отказался. Значит, давал шанс другим. Почему бы Саске им не воспользоваться.

Вспоминая, с какой стороны Итачи мог заинтересоваться Наруто, Саске нервно сглотнул и оценивающе осмотрел спутника с ног до головы. Нехорошо осмотрел, с мысленными прикидками, сможет ли он удовлетворить Итачи. В итоге не заметил, как к себе примерил.

Как сообразил, что этого придурка в постели представляет, обнажённого, развалившегося в эротической позе, с завлекающей улыбкой, с полуопущенными веками и румянцем на щеках, отвернулся к окну и издал невнятное ругательство.

- Чего ты там бормочешь? – сердитый голос Наруто никак не вязался с только что представленной картиной.

- Не твоё дело.

- Если не моё, вываливайся из машины, а я поехал.

- Что значит «вываливайся»? – Саске мгновенно забыл о мерзких фантазиях.

- А то и значит.

- А тебе не кажется…

- Нет, не кажется. Ты для кого машину пригнал? Для меня или самому покататься? – Наруто наглел на глазах. – Извини, я твоим водителем не нанимался.

Наруто постоянно заставлял Саске злиться. Самое бы время ткнуть носом в его грубость. Вместо немедленного разбора ситуации Саске выждал несколько секунд, непримиримо разглядывая собеседника, только что бессовестно раскинувшего ножки-ручки поверх накрахмаленной простыни. Этот гад издевается.

- И, по-твоему, я пешком должен топать? – развёл руками Саске.

- Мне-то какое дело? Можешь на метро или автобусе.

- Может подбросишь тогда?

- До дома? – Наруто держался, крепко вцепившись в руль. Ещё проверит, законно ли ему машина принадлежит. У этого ума хватит.

- До дома, – сквозь сжатые зубы выдавил Саске.

- Так и знал!

- Что знал! Что я не захочу пешком идти? По-моему…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература