Читаем На крючке (СИ) полностью

Наруто ждал движения в окне и просчитался. Краешком глаза от отметил появление с двух сторон людей Итачи, телохранителей для Наруто. Только головой в разные стороны повёл и снова остановился на президентских окнах. Поздно сообразил, как его жест выглядел сверху. Наруто, как важная шишка, в сопровождении пары в строгих костюмах, на дорогой машине… Что мог подумать президент? Только получить подтверждение тёмным связям Наруто. И он бы оказался прав на этот раз.

Он первым двинулся к центральному входу и снова поздно вспомнил, что не предупредил босса о выходе на работу. Да Наруто и сам не знал, что сегодня проснётся с этой мыслью. Вернее, всегда с ней просыпался, но синяки позволили только сейчас.

Он миновал половину вестибюля, когда услышал привычные приглушённые возгласы в стороне. Не мог этого вынести. Расшатанные нервы взялись диктовать свои условия.

- Эй! – вместо приветствия накинулся он, – в лицо мне скажите!

- Наруто-кун… – всполошилась одна девушка, ручки под подбородком сложила, чуть не тряслась как осиновый листок.

- И нечего шушукаться у меня за спиной, – сбавил он обороты, – просто неприятно это. Я не виноват, что меня повысили.

- Да м-мы, собственно, сумочку обсуждаем, – слабо произнесла дама и показала крохотную вещицу, в которую не то что книга, но и блокнот еле влезет.

- Простите, – повинился Наруто и продолжил путь.

Нельзя кидаться на людей. Пусть плохо, пусть больно и мерзко, пусть все негодяи страны ополчились на него, но Наруто не имеет права бездоказательно обвинять обычных людей. Они же коллеги все, каждый день друг друга видят. Мысль о психологе снова закралась в сознание Наруто и укрепила там своё положение. Не решится у Итачи спросить. И от охраны отделаться не получится. Всё равно рано или поздно его раскроют. Выходит, в профессиональной помощи Наруто тоже отказано. А выносить на люди сугубо личное – нет, этого даже Итачи не увидит.

Уже возле отдела Наруто остановился и развернулся на месте:

- Вы и за боссами по пятам ходите? Что-то я не заметил, чтобы Шисуи за собой толпу тащил.

Парочка переглянулась.

- Не нападут на меня здесь, – поторопил их с решением Наруто. – И не убегу.

- Наруто-сан, нам необходимо посоветоваться с…

- Что! Без Итачи уже и сделать ничего не можете? – опять сердился. Когда же это чувство стало преобладать надо всеми остальными? Наруто уже так устал от него.

Они не ответили, так же молча ушли. И сомневаться не придётся – позвонят Итачи. Вот прямо сейчас и позвонят. А он прискачет с вежливым выговором. Любыми словами, только бы Наруто не взбунтовался ближе к ночи.

А потом в отделе появился президент. Единственный человек, которого не стоило ожидать в этой части торгового центра, если в ней был Узумаки Наруто.

- Господин президент! – в неком изумлении воскликнул Наруто, – эммм… здравствуйте. Извините, я не успел предупредить вас, поэтому…

- Не растрачивайте слов, Узумаки-сан, – холодно и мягко. Неужели президент проявил толику симпатии к Наруто? Не могло этого быть, особенно после личного визита Итачи. На вопрос Наруто, о чём они говорили, Итачи ограничивался простым «попросил дать тебе немного времени оправиться» и останавливал губы на его плече. Напрасно Наруто пытался скинуть разливающееся чувство. Итачи в такие моменты вёл, а Наруто вёлся до тех пор, пока не поднимал настоящего бунта. Увы, Наруто уже было далеко плевать на то, что сказал президент.

Президент некоторое время рассматривал лицо сотрудника. Не мог пропустить следов от побоища. Наруто неловко стало, отвернуться хотел, прикрыться листом бумаги с оправданием, что дело не ждёт, но мужественно выдержал испытание.

- Вы не планируете ещё неожиданных отгулов? – спокойно, как босс делал это всегда. Он мог бы с Итачи посоревноваться в предельной выдержке.

- Такое не планируют, – не подумав, – ой, простите…

- Вам не нужно оправдываться, – опередил его президент. – Я просто хотел удостовериться, что с вами всё в порядке.

Как же, удостовериться хотел. Да у него на лице написано отвращение. Примерно такое же, какое Наруто всякий раз испытывал после секса с Итачи. С ним, конечно, классно было. А потом реальность снова наваливалась на плечи.

- Со мной всё в порядке, – подтвердил Наруто более сдержанно. Останется непонятым, потому что президент не хочет его понимать. И бесполезно убеждать, что Наруто не состоит в сговоре с Учихами.

- Рад это слышать.

О чём бы босс ни собирался поговорить, он передумал, как только увидел Наруто и его багаж тёмных оттенков. Наверно, теперь будет думать, что за Наруто гора трупов ляжет, что Учихи всю шпану уличную порешат. Были же прецеденты уже, когда какие-то банды воевали между собой. Мелкие сошки, но порезанных тел по два-три за ночь находили. Не каждую ночь и не слишком длительный период времени. Тогда жутко было. Родители детей одних гулять даже засветло не пускали. Да и местные гуляки исчезли. Видимо, решили, что лучше быть жалким, но живым, чем отважным и мёртвым.

- Господин президент, – уже в удаляющуюся спину бросил Наруто, – вы не можете ненавидеть их всю жизнь. Это же груз для вас и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература