Читаем На ладожских ветрах полностью

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Ничего себе – новости… (Замятину). Что, любезнейший, нам тоже прикажешь людей ставить? Директор в курсе?

З а м я т и н . Ну зачем же так резко, Коля? У вас есть время на освоение, успеете…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Как, то есть, успеем? Мы отгрохали мастерскую по вашим чертежам – значит, тоже влипли. Нет, вы уж как-то разберитесь, чтобы без людей…

З а м я т и н . Мы составим для вас рекомендации…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Послушай, Ваня, у меня серия – не проба, мне твои рекомендации до лампочки, мне технические условия нужны. Не завтра – сегодня. Чуешь, чем пахнет? З а м я т и н . Чую, но теперь поздно…

В и к т о р А ф а н а с ь е в и ч . Я предупреждал, Николай Иванович, здесь липа.

К а р я к и н а . Как вы любите преувеличивать… Не пойму…

В и к т о р А ф а н а с ь е в и ч . Лучше иной раз преувеличить, чем все коту под хвост, простите… Вам легко, у вас мастерскую в момент спишут, точно ее и не бывало, а мне как прикажете?

З а м я т и н . Так мы ни о чем не договоримся. Неужели не понятно, что есть возможность не вводить людей, я же объясняю…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Черта ли мне в твоих объяснениях! А если есть возможность, почему ты не воспользуешься ею?

З а м я т и н . Не успеваем…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Вот оно что… Так бы и сказал, прежде чем вызывать нас. Поехал бы я, жди, если бы знал… Нет, Коля, здесь дело нечисто, узнаю известную методу, все в последний момент, авось вывезет. Я возвращаюсь к директору.

З а м я т и н . Он уехал.

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Все подготовили. Что ж ты мне при нем-то не сказал? Или он тоже не знает?

З а м я т и н . Какое это имеет значение?

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Огромное. Я принимаю главк и начинать с прокола не намерен. К тому же мой завод мне слишком дорого обошелся, чтобы им рисковать…

З а м я т и н . Хорошо, Коля, обсудим позже, теперь следует подготовить мастерскую. Вы, Дмитрий Иванович, займитесь измериловкой и телевидением. Вот и Юрий Андреевич поможет. Вас же, Ольга Владимировна, попрошу составить необходимые бумаги, мы с вами, в принципе, договорились, так что – действуйте. Я вас больше не держу, товарищи.


Карякина, Дима и Юрий Андреевич выходят. Оставшиеся некоторое время молчат.


Н и к о л а й И в а н о в и ч . Ты мне, Ваня, вола не крути, выкладывай все, как есть. Иначе…

З а м я т и н . Зачем же так? Мы с тобой не первый год знакомы…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Выражайся точнее, когда-то были знакомы. В прежней жизни. С тех пор прошло много лет. Мы с тобой прожили разные жизни… Но разве я мог подумать, что столь давнее знакомство не защищает меня от подвоха с твоей стороны… Нет, дорогой мой, не выйдет, мы так не договаривались. Ты, значит, проведешь процесс тяп-ляп, а мы – расхлебывай? За серию с меня с живого не слезут. Замятин, мол, в Ленинграде с новым рецептом запросто, а Виктор чего волынит? В каком виде я предстану перед честным народом? Так вот, знай, никаких бумаг я не подпишу, пусть даже замес удастся и все пройдет благополучно. Не подпишу и баста. И свое особое мнение присовокуплю. Вот что я сделаю, Ваня. Понял, нет?

З а м я т и н . Давай-давай, добивай уж, ты последний, кто не оттоптал.

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Тебя оттопчешь… Где сядешь, там и слезешь. Мне твоя увертливая натура давно покоя не дает. Да только все же не думал, что до такого допрыгаешься – людей в мастерскую. Или присоветовал кто? Уж не Карякина ли твоя прекрасная? Ты бы хоть рядом с делом бабу не держал, ведь подведет.

З а м я т и н . При чем здесь Карякина? Сознайся, положа руку на сердце, ты поступил бы так же, попади в мое положение…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . В твоем положении, слава богу, не бывал и не окажусь, мне в моем привычно.

З а м я т и н . Ну что ты взъелся?

Н и к о л а й И в а н о в и ч . А ты что думал, стесняться буду?

В и к т о р А ф а н а с ь е в и ч . Николай Иванович, мне, может, пройтись пока?

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Иди, голубчик, иди.


Виктор Афанасьевич выходит.


Понять бы, что тебя гонит?

З а м я т и н . Годы гонят, годы. Нужно еще так много успеть…

Н и к о л а й И в а н о в и ч . Понятно. Только не просчитайся. Мне доложили о вашем прошлогоднем проколе…

З а м я т и н . Ты меня удивляешь, Коля. Ведь было официальное заключение…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия