Читаем На лезвии любви полностью

Было очевидно, что идет не первый раунд боя – это доказывали порванная одежда и слегка замедленные движения соперников.

– Лучше сдайся сейчас, и тогда умрешь безболезненно, – издевался Генри над более слабым противником. Видеть его таким Марианне было неприятно.

– Не могу вернуть тебе твои слова, – коротко ответил серьезный Рик, – боюсь, не смогу убить тебя легко и быстро.

И мрачно добавил:

– Но, ради Марианны, я постараюсь. Ей и так будет нелегко пережить смерть бывшего друга.

– Тварь! – заорал взбешенный Генри и, забыв про технику боя, пошел на таран, вскинув клинок над головой.

Отскочивший Рик полоснул лезвием по хитиновой броне и ожидаемо не причинил сопернику никакого вреда.

Марианна протиснулась немного вперед, жадно наблюдая за поединком. Она была готова в случае необходимости действовать – не знала, как, но была готова!

Внезапно рядом над ухом басовито загудели:

– Викки, ты разве не должна быть с Марианной?

Девушка с колотящимся сердцем повернула голову и увидела рядом Дерека – плечистого высокого шатена с грубыми, высеченными из камня чертами лица. Его синие глаза пристально всматривались в Марианну – которая сейчас контролировала тело Виктории.

– Да-да, – забормотала она, но тут же взяла себя в руки. – Джек Хэпп нашел мне замену, и я решила посмотреть на шоу.

Неизвестно, поверил ли Дерек этой импровизации, но он молча кивнул, развернулся и исчез в толпе. Марианна, переводя дыхание, снова вернулась глазами на поле и не сдержала испуганного восклицания: обезумевший Генри без разбору лупил саблей по ослабшему противнику. Рик только и успевал, что ставить блок. Уворачивался он уже не так маневренно, и Марианна с ужасом поняла, что любимый близок к проигрышу.

То есть к смерти.

В голове со скростью света завертелись шестеренки:

"Если я выйду из этого тела, то вернусь в свое, а Виктория останется тут. Но добежать и что-то предпринять я не успею. Если войду в тело Генри – меня в нем может убить Рик, а если не убьет – то просто отсрочит свой финал. А... Если попробовать приказать двум мужчинам одновременно?.. Нет, такого я даже не практиковала, глупо надеяться на положительный результат. Тогда что делать?!"

И тут случилось то, что никто не мог даже вообразить.


***


Марианна отвлеклась. В ее голову, наконец, пришел более-менее приличный план. После необольшой паузы она проморгалась, возвращаясь в реальность, и вырвалась на поле с криком:

– Остановитесь!

Эта секунда растянулась на множество кадров. Вот на песке лежал, раскинув руки, Генри, а Рик, каким-то чудом уронив соперника на лопатки, хищно замахивался рукой. Он, само собой, услышал пронзительный визг, но по инерции продолжил движение и запустил когтистые пальцы прямо... в грудь Генри.

В потрясенной тишине раздался треск. Хитин под рукой нападющего разломился, и рука Рика с противным чмоком вошла в человеческую плоть, обрызгав невозмутимое лицо красными каплями.

– Уберите ее, – не глядя, произнес Рик, запуская руку глубже. Генри скрючился от боли, но из открывающегося рта не вылетало ни звука.

– Рик, не убивай его! – взмолилась Марианна в теле Виктории, подбегая к двум фигурам на песке. Победитель недоуменно обернулся, и тут захрипевший Генри ударил хитиновым кулаком его под ребра. Мужчина закашлялся и с отвратительным чвакающим хрустом вытащил руку из тела противника. Запахло кровью.

– Прекратите! – завизжала Марианна, вырываясь из подхвативших ее сильных рук. – Рик, не делай этого! Пусть вылечится и вернется к себе домой! Не убивай!..

Ее потащили прочь с поля. Марианна, почуяв приближающегося тигроида, с которым связь после недавней прогулки упрочнилась, перестала сопротивляться. Миг – и она переместилась в свое тело, которое по ее просьбе перенес сюда полосатый мутант.

Девушка очнулась и почувствовала повсюду ноющую боль – тигроид не церемонился, когда тащил ее по Лесу. Вскочив и мысленно поблагодарив нового друга, она со всех ног помчалась на поле. Гневно раздувая поздри, Марианна поклялась, что воспользуется своими способностями, если ее кто-нибудь решит остановить.

Никто не осмелился, и этому было простое объяснение: бой был закончен. Рик стоял в стороне, привалившись к дереву. Грудь под фехтовальным костюмом быстро вздымалась и опадала, глаза были прикрыты, по виску стекал пот. Сабля так и осталась лежать на поле, откуда расходился гомонящий народ. Марианна заметила, что тело Генри осторожно подняли и куда-то понесли.

Он выжил?!

Девушка неслышно подошла к любимому и молча обняла его. Через считанные мгновения ее укрыли от всего мира сильные руки.

Они долго стояли в молчании, каждый переживая свои эмоции.

– Ты меня очень напугал, – разорвала, наконец, тишину она, запрокидывая голову.

– Вот, значит, как ты мне доверяешь, да? – печально усмехнулся Рик, его голубые глаза словно потускнели от усталости и разочарования. – Тебе не стоило приходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы