— Он был моим другом. Он был другим.
Ее усмешка была довольно неприятной.
— Может быть, это ты был тогда другим?
— А все мы не были другими? Не была ли другой вся страна? — голова кружилась от жара, ему казалось, что в любое мгновение он может потерять сознание.
— Может быть, я параноик, лунатик теперь, но если бы тогда, тридцать лет назад, я был таким же параноиком, возможно, он бы тогда не умер.
Он уже не совсем понимал, что говорил.
— Мы можем опоздать, — заметила она.
— Я и есть шоу, — неслось у него в голове.
— Пойдем, — сказал он вслух, — одну секунду.
Она кивнула, ее разочарование в нем угасло и сошло на нет. Он закрыл на мгновение свое лицо руками, затем поднялся и побрел в ванную, задев по дороге комод. Там, склонившись над раковиной, он ополоснул водой лицо, вытер насухо и поплелся в вестибюль, чтобы совершить свой последний полет на Воздушных Силах № 1.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Столетия спустя и в тот же вечер Хорриган был снова в Вашингтоне в своей неубранной квартире, размешивая четыре таблетки в стакане воды. Жар удалось сбить еще в самолете, но головная боль и слабость давали о себе знать.
Его приветствовал благожелательный Сэм Кампанья на воздушной базе Эндрюс, где приземлился Воздушные Силы № 1, и там же он получил импровизированное приглашение на ужин. Жена Сэма Луиза, одно из приятнейших человеческих созданий на земле, нашла для него место за столом в своем фешенебельно обставленном доме в пригороде Вирджиния.
После еды, пробуя напитки, его старый проверенный босс и не менее старый проверенный друг, предложил Хорригану уйти в отставку. Жить на пенсию. Конечно, получать он будет немного, ведь так? Но в конце концов ему не на что тратить деньги, кроме джазовых пластинок. Или он предпочитает компакты?
— Я хочу продолжить дело Бута, — заявил Хорриган.
— Ладно, — согласился неохотно Кампанья. — Но с Отделом охраны, ты должен понять, никто, и я в том числе, не сможет…
— Я знаю.
Они помолчали. Кампанья потягивал свой бурбон, Хорриган свой ирландский виски.
— В Чикаго со мной это было в первый раз, — сказал Хорриган. — Никогда раньше в подобной ситуации я не ошибался. Если не считать Даллас.
— Никто кроме, тебя, не считает Даллас, — улыбка Кампаньи была полна усталости и понимания одновременно. — Я слышал, в Чикаго у тебя была температура под сорок. В таком состоянии человеку свойственно совершать ошибки… Ради Христа, Фрэнк… И к черту, Фрэнк! Ты уже слишком стар для такой работы.
Когда Кампанья отвез его домой, Хорриган задеру жался в соседнем баре, поковырялся немного в пианино, но и это не помогло. Немного поиграл «Что день грядущий нам готовит», но и для игры не было настроения. Да и для джаза. И даже для виски.
Сегодня его выпивкой были таблетки. И старый рок-н-ролл британской закваски. Он разорвал целлофан на только что купленном компакте «Сержант Пепперс», вынул из проигрывателя Майлса Дэвиса и вставил туда Битлз. Он запрограммировал CD-плейер на десятикратное воспроизведение композиции № 2 «With A Little Help From Му Friends».
Он сидел на стуле с пустым стаканом от лекарства под рукой и слушал песню в шестой раз, когда зазвонил телефон.
С помощью дистанционного пульта он приглушил громкость и медленно поднял трубку с рычага.
— Алло? — сказал он, зная наверняка, кто звонит.
Шепот в трубке был почти наградой.
— Что случилось в Чикаго, Фрэнк?
— Привет, Бут.
— Ты испугался?
— Ты был там, ведь так?
— Ты же знал, что я был. Ты не видел меня… но ты знал, — короткий смешок. — Мы связаны, ты и я… Это так приятно, не правда ли?
— Не совсем.
Бут продолжал:
— Знаешь, сидя там, глядя на тебя, глядя на президента, я просто не мог не задуматься, как же трусливо повел себя этот цыпленок… И как можешь ты, почему ты должен рисковать своей жизнью, спасая задохлика вроде него? Такой мужественный человек как, ты, Фрэнк.
— Чем ты занимался в Чикаго, Бут?
— Исследовал.
— Понял. Скажи мне, Бут. Чего ради такой человек, как ты, рискует своей жизнью, стараясь убить задохлика вроде него?
— Не «стараюсь», Фрэнк. Я убью его. И опять же не рискую. И ты, и я, мы оба знаем правду. Я отдам ее. Я отдам свою жизнь. Да, кстати, разве ты не получил заключения психологов обо мне до сих пор, Фрэнк? Не забуксовал ли ты, а?
— Я не слишком-то верю в это дерьмо.
— Не осуждаю тебя. Я тоже. Действия человека не всегда слагаются из суммы его психологических склонностей. Это просто не всегда работает.
— А как же это работает?
Смех Бута был каким угодно, но едва ли приятным.
Он заявил:
— Почему это не работает, ты знаешь сам, Фрэнк. Так просто не бывает и никогда не было. Разве Бог наказывает виновных и прощает праведных? Конечно, нет.
— И это справедливо?
— Справедливость не имеет к этому ни малейшего отношения. Некоторые люди умирают потому, что творят зло. Другие подыхают потому, что творят добро. А третьи — потому, что они из Миннеаполиса. Одна нация у Бога со свободой и справедливостью, не слишком ли мало? Наверное, нет. Фальшивая вывеска, говорю я.
— Но если все это ничего не значит, Бут, для чего: тогда тебе убивать президента?