Юноши принимаются петь ритмичную песню с протяжным мелодичным мотивом. Песня посвящена восхвалению красоты сказочных дев, в ней рассказывается о любви. Юноша в центре начинает танец, двигаясь под четкий стук двух бамбуковых палочек, которые он ударяя друг о друга, а напротив него девушка, украшенная цветами, делает легкие волнообразные движения бедрами. Девушка все время стоит на месте, и движения ее бедер как бы передаются постепенно всему телу, охватывая ее грудь, спину, руки. Глаза ее опущены вниз, она словно: не видит юноши, который кружится возле нее с гордый видом и с силой стучит палкой о палку, изображая человека, уверенного в своей неуязвимости для стрел Купидона. Затем девушка поднимает глаза и, устремив их на своего партнера, начинает петь. Она поет ту же песню, что и хор, но теперь эта песня приобретает особенно мелодичное звучание, мотив становится как бы еще красивее, слова звучат отчетливее. Легкими шагами она сходит с того места, где стояла все это время, и, кружась в своих, разноцветных одеждах, приближается к мужчине. Он уклоняется, но теперь в лице его уже нет прежнего гордого и грубого выражения, на нем ясно видны следы глубокого волнения. Девушка снова пытается приблизиться и прикоснуться к нему. Партнер бежит от нее, но движения его, прежде такие резкие, теперь смягчаются, словно подчиняясь ритму песни. Ее тело извивается в гибких движениях, она, жалуясь, поет о своем желании, бросая взгляды на своего партнера. Он еще сопротивляется, вернее, пытается сопротивляться, но глаза его уже не отрываются больше от лица танцовщицы.
И вот девушке удается прикоснуться к нему, она ласкает его и одурманивает благовониями, которыми насыщена ее одежда. Юноша побежден, он протягивает к ней руки, делает попытку схватить ее. Однако теперь она не хочет уступить ему так быстро, она проворно убегает от его объятий. Потом она вдруг останавливается, выпрямившись во весь рост, и с гордостью взирает на влюбленного — лицо ее преобразила радость победы. Теперь мужчина у ее ног, он стоит на коленях и ждет, униженно моля ее жестами и голосом. Но девушке еще приятно помучить его, и она начинает кружиться рядом, соблазняя его своими томными движениями. Наконец, громкий возглас вырывается из груди зрителей, — она бросается в объятия влюбленного.
Когда Таибу исполнилось шестнадцать лет, был свершен особый ритуал, после которого он в глазах общины становился настоящим мужчиной, получал право выбрать себе наложницу и построить собственную хижину.
Не следует думать только, что это не вязалось с обязательством, данным им при помолвке: жить у тестя и сохранять верность невесте. Полигамия — обычная вещь на Коморских островах, однако браки, в которые вступает мужчина с разными женщинами, отмечаются по-разному. Только тогда, когда коморианец получает в жены свою единственную настоящую невесту, церемония эта сопровождается торжественным празднеством. Обыкновенно после помолвки мужчина имеет право выбрать себе, согласно корану, четырех жен. Но в доме богатого коморианца всегда бывает больше благ, чем предписывает религия.
По обычаю Таибу предстояло подвергнуться одной операции, не серьезной, но имеющей большое религиозное значение: обрезанию. Эту операцию полагалось произведи в первые годы жизни мальчика, но обычно из-за связанных с ней расходов ее совершают на Коморских островах, когда юноша достигает уже 17—18-летнего возраста.
На рассвете того дня, на который назначено исполнение обряда, Таибу уже готовился к нему в доме своего отца. Облачившись в белую рубаху, доходящую ему до пят, он уселся в комнате и стал ждать. Снаружи, у дверей хижины, вокруг козленка со спутанными ножками, лежали все остальные предметы, необходимые для свершения обряда: семь кокосовых орехов, рисовый пирог и серебряное ожерелье. Операцию должен был произвести не жрец, а «сарумуа урину», человек, специальностью которого были такого рода процедуры.
Он подошел к хижине в сопровождении отца и родственников, подготовил все, что нужно, вошел и приблизился к Таибу. Операция была произведена необыкновенно быстро и очень искусно, но без каких бы то ни было гигиенических мер. Таибу стал теперь настоящим мужчиной, а ловкий хирург отправился по своим делам.
После обрезания Таибу оставалось только выбрать себе наложницу. Поскольку ее нельзя было привести ни в дом отца, ни в дом тестя, ему нужно было построить себе хижину. Заручившись помощью сверстников и советами одного опытного родственника, он принялся за дело.