Роланд кивнул и просто попросил девушку отвести его на кухню, так как после болезни он был еще немного слаб.
Та согласилась помочь и повела его по коридорам, затем они спустились по винтовой лестнице вниз, в подвал, где и находилась кухня.
Кухня, приют.
Роланд вошел в широкую и очень теплую кухню, посреди которой стояла огромная шестиконфорочная печь, довольно старинная.
Впрочем, как и сама кухня, которой было, наверное, лет триста, если не больше, и она неплохо сохранилась.
— Фух, ну и жарища, — сказала девушка и, увидев пожилого повара, добавила, вытирая пот со лба:
— Мистер Оул, я привела вам дежурного.
— Спасибо, мисс Кроунд, вы свободны, — ответил мужчина, отпустив девушку, и, смотря на Кинга, добавил:
— Добро пожаловать на мою кухню, Роланд.
— Спасибо, сэр, у вас замечательная кухня, — улыбаясь, ответил Роланд, у которого глаза сверкали от вида этой старой, но великолепной кухни.
Мистер Оул улыбнулся и, поблагодарив Роланда за добрые слова, приступил к приготовлению пищи.
Роланд отправился чистить картошку, сев на маленькую скамейку и приступив к своему дежурству.
Парень почистил картошку довольно быстро, потому что сработали рефлексы из прошлой жизни.
И вот, когда картофель был очищен, случилось небольшое чрезвычайное происшествие, или сокращенно — ЧП.
Дело в том, что мистер Оул случайно порезался, когда потрошил местную рыбу, которая должна была стать гарниром.
Роланд, недолго думая, поспешил за аптечкой и наткнулся на миссис Флипс в коридоре.
— Что случилось, мистер Кинг? — спросила женщина, недовольно нахмурив брови, думая, что парень взялся за старое.
— Миссис Флипс, мистер Оул порезался, когда готовил рыбу, — взволнованно сказал Роланд и продолжил, — поэтому нужна аптечка, иначе он кровью истечет.
Женщина кивнула и, недолго думая, взяла аптечку и вместе с мальчиком поспешила на кухню.
Кухня.
Миссис Флипс и Роланд пришли как раз вовремя, так как мистер Оул чуть ли не начал терять сознание из-за потери крови.
Женщина тут же оказала необходимую помощь и, уложив Оула отдыхать, продолжила готовить обед за него.
Не забыв при этом вымыть от крови кухню, так как было очень негигиенично и неправильно работать в залитом кровью помещении.
Роланд, разумеется, ей решил помочь, еще сильнее удивляя женщину своим примерным поведением.
Но от помощи миссис Флипс не отказалась, потому что трудно в одиночку приготовить обед на пятьдесят человек.
========== Вторая часть ==========
***
Несколько недель спустя.
Роланд читал книгу, иногда посматривая на темный лес, что был виден из окна башни, в которой находился мальчик.
Лес шумел, наполненный жизнью, и сильно манил к себе ребенка своим естеством и спокойствием.
Поэтому Роланд не выдержал и, аккуратно положив книгу, спустился вниз, чтобы покинуть башню и набрать немного грибов в лесу.
Никто и не заметил, что маленький мальчик вышел из башни и направился в темную лесную чащу.
Темный лес.
Роланд взял с собою корзину и маленький нож, чтобы аккуратно срезать грибы, которые там растут.
И его чутье оправдалось сполна, потому что Кинг нашел целую съедобную поляну, где росли лисички, опята, сыроежки и прочие представители царства живой природы.
Мальчик собирал свою находку, когда услышал вой волков, после которого раздались чужие голоса. Их обладатели сильно матерились, явно ругаясь, и вскоре послышался выстрел, после чего вой прекратился, но послышался скулёж волчонка.
Роланд сильно нахмурился, потому что в этом лесу часто промышляли браконьеры, которые убивали животных.
Что случилось и в этот раз: эти люди атаковали пару волков, у которых был один единственный детеныш, которого взрослые волки пытались защитить.
Но, к сожалению, были убиты злыми людьми, которые хотели прикончить даже щенка, лишь бы добыть шкуры редких белых волков.
Но щенок чудом смог уйти от опасности и теперь тихо скулил, пробираясь сквозь кусты и цепкие ветки.
Роланд, притихнув, наблюдал за обстановкой, стараясь не привлекать внимания, и заметил вышедшего на поляну волчонка, который с испугом уставился на мальчика, находясь чуть поодаль и опасаясь, что ему причинят боль.
Щенок был еще совсем маленький, два месяца от роду, и он был, как и его родители, редкого светлого окраса, а взгляд полон слез.
— Привет, — сказал Роланд, заметив маленького волка, и продолжил говорить с ним, наблюдая за своим неожиданном гостем, — не бойся, я не обижу тебя, верь мне.
Волчонок с недоверием смотрел на мальчика, оно ведь и понятно, потому что люди отняли у него родителей.
Тут раздались мужские голоса, топот людей, которые искали того самого волчонка, который, по их догадкам, не мог уйти далеко.
Малыш тут же от страха прижался к земле, всем видом давая понять, что ему очень страшно, а эти люди — враги.
Роланд, недолго думая, взяв корзину с грибами и положив на дно нож, аккуратно поднял малыша на руки и тихонько проскользнул мимо тех опасных людей.
Те были так увлечены поисками, что не заметили, как мимо них совсем тихо прошел мальчик, держа на руках маленького волка.
Самое удивительное, что у мальчика волчонок сидел тихо, видимо, понимая, что тот пытается его спасти.