Читаем На магию надейся, а сам не плошай! (СИ) полностью

Башня.

Вернувшись назад в башню, при этом никому не попавшись на глаза, Роланд и его новый друг тихо спустились вниз, к мистеру Оулу, который в данный момент не спал по причине того, что не хотел, хотя днем он обычно спит.

Кухня.

— Мистер Оул, вы здесь? — спросил Роланд, войдя на кухню, видя готовящийся обед, что варился на плите.

— Я здесь, Роланд, — донесся голос мужчины из кладовой, и тот вышел в сторону гостя, закрыв за собой дверь.

— Мистер Оул, вот вам корзина грибов, — сказал Кинг, увидев пожилого повара, и добавил, глядя на волчонка, что с очевидным страхом в глазах глядел по сторонам и все рассматривал:

— Сэр, нужна помощь этому малышу. Я нашел его в лесу, он совсем один, так как его родителей убили браконьеры.

Мистер Оул был растерян, увидев мелко подрагивающего волчонка, и жутко расстроен, услышав историю малыша, что он и сказал:

— Бедный. Люди порою бывают так жестоки… Но не бойся, я помогу. Вот только, что скажет миссис Флипс, узнай она, что ты принес волка, а я дал кров…

Роланд уже хотел что-то сказать, но тут раздались шаги, и в дверях показалась миссис Флипс, которая волновалась о том, что исчез ребенок, и, не найдя его, спустилась на кухню, дабы спросить у повара про мальчика.

Тот нашелся сам, еще и с щенком волка на руках, чем и удивил женщину до глубины души.

— Что узнает? — скептически спросила женщина, войдя в комнату, и задала следующий вопрос, заметив волчонка:

— Что тут делает детеныш волка, мистер Кинг?

— Спасается от браконьеров, мэм, — ответил Роланд и рассказал женщине, где он встретил этого малыша. Тот, стоило женщине приблизиться, поначалу неумело скалил зубки, пытаясь жаться ближе к мальчику как к единственному, кому можно доверять.

— Значит, вот как, — пробормотала женщина, услышав эту историю, и, вздохнув, добавила, с состраданием смотря на встревоженного волчонка:

— Пусть живет, но вы, мистер Кинг и мистер Оул, ответственные за этого волчонка, потому что он хищник, а тут полно детей.

— Спасибо вам, миссис Флипс, — улыбаясь, сказал Роланд, благодарный за то, что женщина не бросила этого волчонка.

Женщина улыбнулась в ответ и, с интересом посмотрев на нового жителя приюта, сказала:

— Как назовешь своего нового друга?

— Акела, миссис Флипс, — ответил Кинг, вспомнив вожака волков из книги Редьярда Киплинга «Книга джунглей».

— Хорошее имя, весьма подходящее для волка, — кивнула женщина, довольная именем волчонка. Она с интересом пронаблюдала за малышом, который изучающе обнюхивал придвинутую к нему миску и, понимая, что опасность миновала, стал жадно лакать из нее молоко. — Так звали вожака волков в «Книге джунглей».

Названный Акела настороженно прислушивался к голосам людей, которые не были похожи на тех, что отняли у него родителей. Никаких криков, ругани, резких движений, — только спокойный разговор, не влекущий за собой никакой угрозы. Еще и тепло.

Пока волчонок обедал, люди успели уйти, и тот, найдя себе место для отдыха, свернувшись калачиком, мирно уснул.

Тем временем в лесу.

Трое браконьеров искали этого волчонка. Они были жутко недовольны, не найдя своей добычи.

— Билл, где этот мешок блох? — недовольно спросил один из преступников, смотря на своего сообщника.

— А я откуда знаю, — пробурчал Билл, раздраженный тем, что им командуют, и ему это очень не нравилось.

— Ну так найди его! — воскликнул главный, смотря рассерженно на Билла, который посмел ему огрызнуться.

Билл, что-то пробурчав, скрылся в лесной чаще и больше не вернулся, так как раздался вой волков, после которого послышался звук выстрелов и душераздирающий крик Билла, а затем наступила пугающая тишина.

— Билл, Билл где ты? — стал звать третий, озираясь по сторонам с трясущимися коленями, высматривая своего товарища.

— Замолкни, Рой, — прошипел главный, понимая, что Билл мертв, и решил послать на разведку третьего, чтобы узнать, ушли ли волки, приказав:

— Иди проверь, что с Биллом, выполнять!

Рой кивнул и ушел туда же, ну и, разумеется, погиб от стаи волков, что поджидала свою добычу.

Стая бесшумно окружила последнего убийцу, не давая тому шансов на спасение, так как тот не дал его той паре.

— Думаете, что сможете одолеть меня! — рявкнул главный, держа в руках ружье,

но, заметив, что волки его окружили, напоследок сказал:

— Я Найджел Тройс, великий охотник, и я не проиграю, особенно вам, кровожадные убийцы!

Участь этого человека была предрешена, так как нужно отвечать за свои действия и поступки, и он ответил вместе с Биллом и Ройем за убийство волков своей жизнью.

Таким образом, охотник стал жертвой, а жертва — охотником.

========== Третья часть ==========

***

Три года спустя

Ранее утро.

Роланд проснулся очень рано, так как решил сходить на рыбалку, приготовив все необходимое.

Он практически бесшумно выбрался из комнаты, стараясь не разбудить своих соседей, и, взяв ведро, удочку и банку червей, которых он недавно накопал, отправился на речку, чтобы поймать немного рыбы, а затем продать ее. Доход, конечно, не большой, но это лучше, чем ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги