Читаем На обломках Вавилонской башни. Рождение Руси полностью

Русское летописное «Сказание о Словене и Русе…»: «И поставили град, и именовали его по имени князя своего Словенск Великий, той же ныне Новгород, от устья великого озера Илменя вниз по великой реке, проименованием Волхов, полтора поприща. И от того времени новопришельцы скифы начали именоваться словяне». То есть сами славяне считали скифов своими предками.


Балты

Средневековый автор Бартоломей Английский в своем труде «О свойствах вещей» писал: «Лектония (Литва – С. Г.) – провинция Скифии; народ ее лектимами называется. Ливония (Латвия – С. Г.) – провинция той же области, со своим языком». То есть, по мнению этого и других древних авторов, Прибалтика являлась частью Скифии.


Армяне

В армянском эпосе армяне одного происхождения со скифским племенем савроматов, или сарматов. Их общая страна вначале называлась Домом Аскеназа.

Иованес Драсханакертци, «История Армении»: «Сыновьями же Тираса были: Асканаз, от которого – сарматы, и Рифат, от которого – савроматы, и Торгом, который, согласно пророку Иеремии, страну нашу Асканазову соблаговолил своим именем назвать – домом Торгомовым. (…) Так совершил он (Тирас – С. Г.) мудрое дело. Асканазу, который изначала назвал наш народ своим именем – „Асканазовым“, достались во владение сарматы, Рифату – савроматы, а Торгом, получив во владение наш народ (армянский народ – С. Г.), вместо прежнего прозвания – „Асканазов“ придал ему свое имя – „дом Торгомов“. Итак, ты убедился, что речь идет о родоначалии нашего народа, который, знай, зовут „Асканазовым“ и „домом Торгомовым“». Как будет видно в главе III, библейский Аскеназ – родоначальник скифского народа, а Страна Аскеназова – это Скифия. То есть в этом описании имеется в виду, что армяне, так же как и сарматы, являются потомками скифов.


Германцы

В своем эпосе германцы прямо называют себя потомками скифов, а конкретно – скифского народа сикамбров[3].


Италийцы

Польский летописец Ян Длугош в своей книге «История Польши», опираясь на италийский эпос, пишет: «Сарматы, или савроматы, которых греки называют царскими, а от них произошли калабры, сикулы, апулы и латины, которые населяют Лациум». Савроматы, или сарматы – название скифского племени, в древних источниках часто употреблялось как название скифов в целом. Калабры, сикулы, апулы и латины – итальянские племена.


Албанцы

В славянском эпосе иллирийцы, а в их числе и албанцы, называются потомками скифского племени венетов. Густынская летопись: «Те ж энеты, или славяне, какие в Иллирике осели, когда умножились, тогда Истрию, Далмацию, Мизию, по две стороны Дуная, племенем своим наполнили, и одни иллирийцами, другие истрами, третьи далматами нареклись, то есть тех стран именами, и, распространившись, аж до Македонии и Албании пришли». Здесь перечисляются иллирийские племена, населявшие в том числе и территорию современной Албании.


Осетины

В книге грузинского эпоса «Жизнь картлийских царей» о происхождении осетин говорится, что они были частью народа хазар. А хазары однозначно народ скифский. Русская летопись «Повесть временных лет»: «Когда же славянский народ, как мы говорили, жил на Дунае, пришли от скифов, то есть от хазар, так называемые болгары, и сели по Дунаю, и были поселенцами на земле славян». Более того, Северный Кавказ у древних авторов всегда описывается как часть Скифии или Сарматии.


Венгры

В венгерском эпосе венгры называются потомками скифов. В основной книге этого эпоса «Деяния венгров» говорится: «Род Хунгаров (венгров – С. Г.) ведет свое происхождение от скифского племени».


Баски

Баски являются потомками скифов согласно кельтскому эпосу. В «Книге захватов Ирландии» есть рассказ о переселении в Испанию, затем в Ирландию, затем опять в Испанию скифского вождя Партолона. В книге данного эпоса «История бриттов» Гальфрида Монмутского скифы Парталона прямо названы басками: «Возвращаясь после одержанной победы на родину, Гургуинт (король бриттов – С. Г.) у Оркадских островов наткнулся на тридцать полных мужчинами и женщинами судов, и когда он осведомился, по какой причине они прибыли в эти края, к нему явился их вождь по имени Партолоим и, почтительно обратившись с приветствием, испросил у него мира и благорасположения. Он рассказал, что был изгнан из пределов Испании и в поисках пристанища скитается по этим морям. Он умолял также предоставить ему для поселения хоть малую частицу Британии и тем самым избавить его от необходимости слоняться по неприютным морским просторам; ведь уже миновало полтора года, как, изгнанный за пределы родины, он вместе со спутниками бороздит Океан. Когда Гургуинт Барбтрук узнал, что они прибыли из Испании и прозываются басклензами, а также в чем состоит их просьба, он отправил с ними своих людей на остров Ибернию (Ирландию – С. Г.), который тогда был совершенно необитаем, и дозволил им поселиться на нем». То есть баски – это потомки скифов, переселившихся из Скифии на земли будущей Испании.


Тюрки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Император Павел I — фигура трагическая и оклеветанная; недаром его называли Русским Гамлетом. Этот Самодержец давно должен занять достойное место на страницах истории Отечества, где его имя все еще затушевано различными бездоказательными тенденциозными измышлениями. Исторический портрет Павла I необходимо воссоздать в первозданной подлинности, без всякого идеологического налета. Его правление, бурное и яркое, являлось важной вехой истории России, и трудно усомниться в том, что если бы не трагические события 11–12 марта 1801 года, то история нашей страны развивалась бы во многом совершенно иначе.

Александр Николаевич Боханов , Алексей Михайлович Песков , Алексей Песков , Всеволод Владимирович Крестовский , Евгений Петрович Карнович , Казимир Феликсович Валишевский

История / Проза / Историческая проза / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература