Тяжело вздохнув, Сакумо сел на постели. Нахмурившись, втянул воздух ещё раз. Поднялся и, накинув домашнее кимоно, отправился вниз. Неяркое зимнее солнце с трудом пробивалось сквозь серые тучи. В сером свете дня было весьма непросто определить, который сейчас час. Хатаке вернулся из патруля перед рассветом, и, должно быть, проспал до вечера, но поручиться за это не мог. Слишком его подкосили навалившиеся испытания. Всё чаще следовали глупые ошибки, лишь по случайности не становившиеся фатальными. Каждая из них уносила кусок былой славы и уверенности в собственных силах. Даже с такой мелочью, как чувство времени уже возникали проблемы…
— Как вкусно па… — Не тронь, оглоед!!! — Да я же только… — Брысь отсюда! Сказано тебе — не готово ещё! — Пф-ф… какие вы шумные…
Спустившись на первый этаж, Хатаке стал свидетелем удивительной сцены: трое детей учинили на кухне форменный разгром! На подоконнике сидел вернувшийся с долгой миссии Какаши и явно широко улыбался под маской, что было само по себе событием нечастым, тем более в присутствии посторонних. Лохматого мальчишку в зелёном трико, который, обиженно надувшись, размахивал отбитыми пальцами, Сакумо также опознал без труда — юный Майто, подружиться с которым он советовал сыну. Третий мальчишка был невысоким, всего на полголовы выше Какаши; жилистым и худым. Даже не будь на его одежде вышит красно-белый веер, тонкие черты лица и чёрные волосы и глаза не оставляли сомнений в клановой принадлежности гостя Хатаке. Сейчас Учиха воинственно потрясал увесистой ложкой, отгоняя Гая от весело булькающей кастрюли, и Сакумо невольно понимающе улыбнулся — именно запах этой стряпни он почувствовал через полдома. И был бы очень не прочь отведать…
— Ну пожалуйста, Инаби-кун, — Сакумо подумал, что сам бы, наверное, не устоял перед столь жалобным взглядом и голосом. — Мы и так поняли, что в состязании победил ты! Можно уже попробовать? — Нет! — рявкнул мальчишка, вновь замахиваясь своим грозным оружием. — Имей терпение, Гай-кун! Что о тебе подумает Хатаке-доно? — Ой! — Майто испуганно подпрыгнул, суматошно оглядываясь и почтительно поклонился хозяину дома. — Здравствуйте, Хатаке-доно! Извините, что… э-э… — тут он вовсе стушевался и покраснел, судорожно пытаясь собраться с мыслями. — За то, что взялись за готовку, не спросив вашего разрешения, — дополнил его реплику Учиха, элегантно повторяя за товарищем поклон. — Я предложил своим «вечным противникам» состязание в кулинарном деле. Мы рады встрече с вами, Хатаке-доно. — Взаимно, — Сакумо тепло улыбнулся и предпочёл тактично «не заметить» ни слипшийся в один кусок теста рамен, ни потрёпанного карпа с половиной чешуи и отпиленным хвостом. Не иначе, соревнование было жарким!
Уже доедая странные варёные гёдза[1] и беззлобно подшучивая по очереди над каждым мальчишкой, старший Хатаке наконец решился задать вопрос, который, вообще-то должен был последовать одним из первых: