Читаем На одной волне полностью

Кондуктор бесстрашно прыгнул, метя прямо в морду, однако удар лапищи звучно встретил его в воздухе, отшвырнул прочь. Котэ в новом приступе ярости подскочил и совершил до безобразия банальное действие: ударил врага ногой в пах. Тот слегка хрюкнул, а затем попытался достать обидчика.

Падая, Котэ вспомнил, наконец, об автомате, впившемся в бок. Со второй попытки он выдернул из-под себя «калашников». Руки тут же свело зверской болью, ладони ободрало выдернутое с нечеловеческой силой оружие. Мутант запыхтел, нависнув над сталкером, из глаз струилась злоба.

В следующее мгновение Котэ от неожиданности вжал голову в плечи: по воздуху пронеслось что-то размытое и с грохотом впечатало гориллу в стену. Сталкер сжал саднящими руками уши, чувствуя, как по щекам течет кровь из разодранных ладоней. Перед ним человек награждал мутанта ударами, от каждого из которых сталкер умер бы в муках. Горилла рычала без перерыва, пытаясь достать человека лапой. Наконец когти полоснули по груди, человек вскрикнул, обхватил шею мутанта и рывком задрал ему голову вверх. Шея сломалась с громким треском, горилла шлепнулась на пол у ног победителя. Сталкер аккуратно обошел труп мутанта и уставился на залитого кровью человека.

«Котэ, это же Трубадур! – с трудом проговорил Кондуктор. Кот вылез из угла, в который его зашвырнул сильный удар, и теперь не очень уверенно приближался. – Откуда он взялся? Не знал, что он такой сильный!»

– Я сам был не в курсе, – тихо ответил Котэ.

Теперь и сталкер увидел знакомое лицо, покрытое черной кровью животного вперемешку с собственной, человеческой. Грудь и живот Трубадура представляли собой лохмотья после когтей твари, только глаза оставались чистыми, смотрели не отрываясь. Кондуктор ткнулся ему в ноги, и, словно от этого прикосновения, Трубадур осел на пол.

Котэ подскочил к нему, подложил под голову руку, по которой тут же потекла кровь. Она, казалось, сочилась из всего тела.

– Трубадур, не закрывай глаза! Слышишь? Поставим мы тебя на ноги, еще побегаем!

– Отбегался я, Котэ, – тихо ответил тот. – Это была последняя горилла, больше ни одной не осталось.

– Тем более! Теперь и жить не страшно! Сейчас перевяжу тебя, заживет быстро! – в отчаянии лопотал сталкер.

– Того научника я убил, – произнес Трубадур, глядя ему прямо в глаза. Он морщился от жуткой боли, но не отводил взгляд. – Случайно вышло.

– Неважно это сейчас! Потом повинишься! – попытался остановить его Котэ после небольшой паузы.

– Подожди, я должен рассказать тебе. Да, я знаю эту лабораторию, как ты понял. Чертов доктор сделал из меня мутанта, вот такая банальщина. Но я сбежал, не хотел убивать по приказу, быть их долбаным супероружием. Вот только с новыми силами пришла и новая натура, я мог взорваться из-за любого повода, – голос Трубадура звучал ровно, но иногда он замолкал, пережидая новый приступ боли, заставлявшей содрогаться истерзанное тело. – Песни помогали избавляться от вспышек гнева. Но там, на Флоре, я не сдержался… Парень захотел доказать, что он хороший специалист, хоть и молод. Пристал, как сусляк… Мол, давайте проведем экспертизу, заодно и обследуем, что происходит с человеческим организмом в Зоне. Я отказывался, чувствуя, как внутри уже бродит волна гнева, но сдерживал себя… Отвернулся, чтобы выйти из туалета, а он сзади кольнул чем-то, пробу взял. Я развернулся и ударил.

– Он сам виноват, к сожалению. Успокойся, постарайся дышать медленно, – увещевал Котэ, пытаясь придать голосу спокойствия.

– Он виноват, конечно, но не заслужил смерти. Когда я опомнился, было поздно. На меня не подумали, я всегда производил впечатление плохого бойца. Знали бы они… И в Гавани… тоже я. Вышел и нарвался на стаю собачонок. Расправиться с ними было несложно, как ты понимаешь. Но шум привлек того сталкера; кстати, я отдал тебе его «Импульс».

– Я уже понял. Но это ничего не меняет.

– Нет, Котэ, ты не прав. Меняет, еще как. Я убил его, потому что тот дозорный видел бой с собаками. Он попытался выстрелить, но умер быстрее, чем смог прицелиться… Я даже не жизнь свою защищал, а боялся, что все раскроется. И хотел жить спокойно. – Котэ сжал руку Трубадура, молча кивнув. – И только мародеров я убивал осознанно. Тот недоносок, который был с вами на «Компенсаторе»… он один из шайки, и я не отказал себе в удовольствии ее уничтожить. Ты уж не осуждай меня.

– Я подозревал, что ты неспроста его уложил. Это еще что, видел бы ты, что Мина учудила. Она такая… потом сама тебе расскажет! Думаешь, почему я так нагло разговаривал с докторишкой? Уменя был козырь в рукаве – Мина!

– Мина, – улыбка тронула губы Трубадура. – Она – чудо. Скажи ей, что никакой она не мутант, пусть не сомневается.

– Сам скажешь, ну что ты как маленький! – возмутился Котэ, понимая: не поможет, никакой хитростью не удержать ему уходящего певца.

– А молодого не я убил, Котэ! – дернулся вдруг Трубадур. – Ты передай Боцману!

– Его звали Грош. Не шевелись, кровь и так не останавливается, – бормотал сталкер, пытаясь хоть как-то помочь. Но раны не поддавались.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика