Читаем На одной волне полностью

– Ну его, пусть сидит тут. Посторожи пока.

Котэ стащил с мертвеца куртку, надел ее, затем повесил на плечо автомат и выскользнул за дверь.

– Вы не поняли… – змеей зашипел Зуб, но вздрогнул от удара ногой по столу. Сталкер приложился так, что с другой стороны пооткрывались ящики.

– Заткнись, урод, – сквозь зубы процедил он. – Или я сначала переломаю тебе кости, а потом повешу на ремне.

Пахана перекосило от злости, но он счел за лучшее промолчать. Ничего, скоро от этих сталкеров останется только дырявое мясо, а на смерть остальных он будет любоваться, сидя в кресле с бокалом коньяка. Но перед этим все-таки найдет того, кто расскажет о базе все, что нужно.

Котэ шел по коридору, надвинув капюшон так, чтобы лица не было видно. Автомат беззаботно покачивался на плече стволом вниз, руки засунуты в карманы куртки. Как раз пистолет поместился. Попадающиеся навстречу бандиты не обращали на перевертыша никакого внимания, отсрочивая безалаберностью собственную гибель. Котэ думал, что разоблачат его быстро, но хозяин – барин.

Возле одного кабинета царило матерное оживление, торчащий в дверях дылда перекрывал проем, при этом ржал он, как конь. Котэ выглянул из-за его плеча и увидел, что комната заполнена мародерами, зырящими допотопный телевизор с таким же видеомагнитофоном. На экране полицейские осуществляли профилактику в баре «Голубая устрица», что веселило бандитов до невозможности.

Скользнув взглядом по увешанному боеприпасами дылде, Котэ положил руку ему на плечо и сделал вид, что хохочет, хлопая того по груди. В результате две гранаты, висевшие на разгрузке бандита, лишились колец, а их хозяин влетел в кабинет.

Грохот и предсмертный крик не смутили сталкера, он пошел по коридору, расстреливая выскакивающих из всех щелей бандитов с двух рук. Патроны в пистолете быстро кончились, его сменил трофейный барабанный дробовик. Сумятица поднялась невообразимая.

Переместившийся за спину Зубу Бомбер почесал бровь и прислушался. Уханье дробовика гуляло по зданию, автомат вторил ему адской скороговоркой. Вот дробыш умолк, и сталкер встревожился, но теперь два автомата поддерживали друг друга, создавая четкий ритм. Бомбер даже пощелкал пальцами свободной руки в такт, потом не удержался и выбил ими замысловатый мотив на лысине пахана.

Котэ шагал по коридорам, меняя оружие. АК сменял МП-5, потом был, кажется, американский карабин, за ним «Абакан»… В одном месте пришлось подхватить обрез, спустить курки в новую цель и швырнуть разряженное оружие в лицо следующему мародеру. Из размозженного носа обильно брызнуло на стену, а его хозяин уже лишился жизни, сердце не выдержало прямого попадания автоматной пули.

На лестнице царила суматоха, вбегающие в здание бандиты гнусаво орали что-то, паля во все стороны. Котэ уложил двоих самых нерасторопных противников и присел, пережидая ураганный огонь. Две гранаты, взятые у одного из убитых, упорхнули в лестничный пролет, и стушевавшиеся мародеры почти прекратили стрелять. Третью гранату сталкер сунул в карман своего комбинезона, зацепив кольцо за специально вшитый крючок. Он загнал магазин в понравившийся G36, щелкнул затвором и спустился вниз.

Следующий этаж будто обезлюдел. Котэ прогулялся по коридору, открывая каждую дверь. В туалете ему в затылок уперлось что-то твердое.

– Руки в гору, петушара! – испуганно проговорил незнакомый голос. – Волыну на пол, быра!

Котэ пожал плечами и опустил дефицитную винтовку на кафельный пол. Дрожащая рука обшмонала его сзади, затем грубо развернула к себе лицом. Бандит, не спуская глаз со сталкера, прошелся ладошкой по куртке, спустился ниже и нащупал оттопыривавшую карман гранату. Бедолага выдернул осколочный подарок, оставив на крючке кольцо, и изумленно вытаращился на сюрприз в его руке. От удара он влетел в кабинку и закрылся в ней, пока Котэ рыбкой скользнул прочь. Переждав взрыв, сталкер вернул себе винтовку, после чего отправился дальше.

Бомбер напряженно прислушивался к наступившей тишине. Он вздрогнул от неожиданного стука в дверь.

– Войдите! – крикнул охранник, стараясь придать голосу суровости.

Зуб зло выругался, когда в кабинет шагнул покрытый пороховой гарью, известкой и кровью сталкер.

– Подъем, дядя. Пойдем освобождать узников, – скомандовал Котэ, пахан воспарил из кресла при помощи Бомбера. Открывшиеся разрушения впечатлили обоих, сталкер шагал, спотыкаясь на мусоре, гильзах и набросанном оружии, а Зуб скулил в предчувствии фиаско собственной карьеры. Все его люди были мертвы.

В третий раз в замке провернулся ключ, и арестанты хором выдохнули, разглядев пришельцев. На заднем плане Котэ увидел Жреца, держащего конец веревки, она тянулась к крюку на потолке и заканчивалась петлей на шее висящего Жалкодемика.

– Развлекаетесь? – понимающе кивнул сталкер.

– Наш руководитель проговорился и под нажимом общественности выдал свою ужасную тайну. Оказывается, это он навел на экспедицию бандитов.

– Может, надо было сдать коррупционера куда следует?

Перейти на страницу:

Все книги серии S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика