Читаем На окраине Руси. Мифология и язычество балтов полностью

С криком, бранью и угрозами возвратились сваты в село и подняли там такую бурю, что сама Рагутеня испугалась и посоветовала отдать Эгле.

Сваты уехали из села, но уже назад не вернулись, потому что гегуже закуковала им с дерева:

– Ку-ку, ку-ку! Хорошие сваты! Торопитесь к озеру: Жалтис давно на берегу ждет свою невесту. Ку-ку, ку-ку!

Эгле плачет, Эгле стонет, перед смертью трепеща… Вот и озеро… на берегу ждет ее – но не отвратительный уж, а юный красавец, водяной бог в образе человека.

II. Жалтиса шурья

Пять лет была счастлива Эгле в глубинах водных с юным супругом. Другие пять лет была уже менее счастлива, потому что хотя и имела троих детей – двух сыновей и одну дочь, – но тосковала по родным своим, по земле, по зеленым лугам ее. Как ни ласкал ее муж, как ни заботился о ее счастье, тосковала Эгле и все домой просилась.

– Хорошо, поедешь на будущей неделе! – отвечал ей супруг – и так прошло несколько лет.

Эгле плачет, Эгле стонет, Эгле просится домой.

– Я с тобой расстанусь ненадолго: через три дня вернусь; пусти меня к отцу, к матери!

Муж не мог выдержать долее, разрешил ей поехать, но тогда, когда износит железные башмачки, которые из стали сковал на ее ножки сам бог кузнецов. Взяла Эгле башмачки, бросила их в огонь, пережгла на уголь, день походила, и башмачки развалились.

– Вот я башмачки износила; теперь нет препятствий к отъезду; начну печь пироги на дорогу! – сказала супруга.

– Пеки пироги на дорогу, – ответил супруг, – но я утопил всю посуду, и ты должна наносить на них воду решетом. Ежели воды не наносишь и пирогов не напечешь, об отъезде и не думай.

Долго думала Эгле. Наконец, хлебным тестом залепила решето, наносила воды, напекла пирогов и сказала мужу, что готова в дорогу.

Горько плакал Жалтис, прощаясь с женою и детьми.

– Когда ты возвратишься и станешь на берегу, Эгле, то вызывай меня трикратно следующими словами: «Мой муж! Жена тебя ожидает: проявись на воде, если жив, молочною пеною, а если умер, то пятном кровавым».

Сколько радостей было по приезде Эгли домой! Все считали ее давно уже утопшею и не могли с нею наговориться.

Прошло три дня. Родные уговорили ее остаться еще на три дня.

Братья Эгли, шурья Жалтисовы, поехали на ночь в дремучий лес и пригласили с собою старшего ее сына, чтобы он разбудил их на утреннюю работу. Где-то далеко в глуши развели огонь, легли вокруг него и, лаская мальчика, начали расспрашивать его, какими словами, по возвращении на озеро мать будет вызывать отца. Мальчик отвечал: «Не знаю! Это знает мать». Дяди начали грозить племяннику и приготовили десять пучков розог; но мальчик твердил одно: «Не знаю! Это знает мать». Тогда дяди начали его сечь, избили на нем все розги, но мальчик упорно говорил одно и то же.

Вернулись домой из лесу.

– Отчего у тебя глаза красные? – спросила мать.

– Дрова были очень смолисты, и ветер гнал дым от костра прямо в глаза! – отвечал сын.

На другую ночь дяди взяли с собою в лес младшего племянника и также напрасно иссекли его, не добившись ничего. На третью ночь взяли с собою племянницу – и та под розгами выдала тайну. Тогда братья, вооружившись косами, поспешили на озеро и начали вызывать Жалтиса:

– Мой муж! Жена тебя ожидает: проявись на воде, если жив, молочною пеною, а если умер, то пятном кровавым.

После третьего заклинания поверхность озера покрылась белою пеною и из нее вынырнул молодой красавец, который радостно вышел на берег встречать любимую жену и детей. Но шурья его выскочили из лесу, отрезали ему путь к отступлению и косами искрошили в куски.

Пришел последний день пребывания Эгли в гостях. Вернулась она к своему озеру и произнесла заклинание. После третьего раза поверхность озера покрылась кровью и из глубины послышался голос:

– Это кровь моя, Эгле! Твои братья косами искрошили меня в куски.

Зарыдала бедная Эгле:

– Что же я с собою и с детьми сделаю? Не вернуться же мне в дом родительский, чтоб братья-убийцы смеялись над моими вдовьими слезами!.. О, лучше было бы всем нам почить в одной могиле или вместе с моими детьми врасти навеки в эту землю!..

Эгле плачет, Эгле стонет, Эгле смерти просит… Но вот боги сжалились над нею и превратили ее в плакучую ель с опущенными вниз ветвями, словно с повисшими руками и распущенными волосами; старшего сына – в могучий дуб, младшого – в кудрявый ясень, а дочь – в вечно дрожащую листвою своею осину.

Легенда эта в высшей степени поэтична и сохранила свой чисто языческий характер, тогда как ко многим другим примешиваются изобретения христианского культа, как видим, например, в сборнике Фекенштедта «Die Legenden, Sagen und Mythen der Zamaiten».

VI. Праурима, литовская богиня огня

Праурима — богиня священного огня, одно из самых поэтических, хотя и малоисследованных божеств древнего литовского мира. Только Перкуну и ей был посвящаем неугасаемый огонь, который пылал на алтарях в капищах этих божеств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг