Читаем На острове полностью

Мы двое, ну и все наши скромные пожитки, с трудом уместились в тесном пространстве. Мы лежали на спине, плечом к плечу, так что я могла дотронуться правой рукой до стены пещеры, а Ти Джей — левой. В пещере стоял запах сырой земли, гниющих растений, а еще каких-то животных — надеюсь, не летучих мышей. Поблагодарив в душе Ти Джея за то, что заставил надеть джинсы, я скрестила щиколотки, чтобы в штанину кто-нибудь не заполз. Потолок был меньше чем в двух футах от нас. Я чувствовала себя точно в гробу с заколоченной крышкой, и у меня уже появились первые симптомы панической атаки: учащенное сердцебиение и затрудненное дыхание.

— Анна, постарайтесь дышать медленно и глубоко, — сказал Ти Джей. — Как только все уляжется, мы отсюда выберемся.

Я закрыла глаза и попыталась дышать ровно: вдох — выдох, вдох — выдох.

«Расслабься и ни о чем не думай. Все равно сейчас из пещеры не выйти».

Ти Джей взял меня за руку и, нежно сжав пальцы, переплел их со своими. Я тоже сжала его пальцы, ухватившись за него, как за спасательный трос.

— Только не отпускай руку, — прошептала я.

— А я и не собираюсь.

Мы пробыли в пещере много долгих часов; лежали, прислушиваясь к завыванию ветра снаружи. Когда шторм наконец улегся, Ти Джей отодвинул от входа упавшие ветки. Солнце уже светило вовсю. Мы выбрались на свет божий и с ужасом обнаружили царившие вокруг хаос и разрушение.

Повсюду валялись поваленные ветром деревья, и мы шли словно по лабиринту. Добравшись в конце концов до места, мы застыли, оцепенев от ужаса.

Дом исчез.

Ти Джей растерянно смотрел на землю, где еще недавно был фундамент.

— Мне так жаль, — положив ему руку на плечо, сказала я.

Он не ответил, но молча обнял меня, и вот так, обнявшись, мы остались стоять.

Обшарив окрестности, мы нашли припечатанный к дереву спасательный плот. Мы тщательно проверили плот на предмет проколов; я настороженно прислушивалась, не раздастся ли где шипение выходящего воздуха, но вроде бы обошлось. Большой контейнер для сбора воды качался на волнах в нескольких ярдах от берега, а брезент и тент валялись, скомканные, среди горы деревянных обломков, которые когда-то были нашим домом.

Подушки от кресел, спасательные жилеты и одеяло ветром раскидало по песку. И мы решили оставить их там, чтобы хоть чуть-чуть просохли на солнце. Мы приладили тент к спасательному плоту, но у нас больше не было ни боковых клапанов, ни сетчатой двери, так как Ти Джей срезал их, когда обустраивал дом. Тент, конечно, защитит нас от дождя, но вот с защитой от комаров дело обстояло гораздо хуже.

Остаток дня мы занимались тем, что строили новый шалаш и таскали туда хворост, чтобы дать дереву просохнуть. Ти Джей отправился на рыбалку, а я собрала кокосы и плоды хлебного дерева.

Уже позже, сидя у костра, мы ели рыбу и из последних сил боролись со сном. Спасательный плот, слава богу, хорошо держал воздух, и, когда солнце село за горизонт, мы легли спать. Я положила голову на чуть сыроватую подушку от кресла и провалилась в сон.

* * *

Я плавала в лагуне. Ти Джей, трудившийся над восстановлением дома, обещал присоединиться ко мне, после того как прибьет еще несколько досок.

Он был одержим идеей как можно быстрее сделать так, чтобы у нас была крыша над головой, и за шесть недель, прошедших после шторма, добился впечатляющих результатов. Он уже закончил обрешетку и сосредоточился на возведении стен. На сей раз, имея за плечами опыт строительства дома, он работал гораздо быстрее и, будь его воля, трудился бы сутками напролет, так что мне приходилось уговаривать его время от времени делать перерывы.

Я лениво рассекала волны, когда увидела Ти Джея на берегу. Внезапно он с криками ринулся к кромке воды и стал руками показывать мне, чтобы я поскорее выходила. Я никак не могла понять, что могло так его расстроить, и растерянно обернулась.

Я заметила плавник за несколько секунд до того, как он скрылся под водой. По размеру и форме нетрудно было догадаться, что это не дельфин.

— Плывите, Анна! Плывите! — заорал бросившийся в воду Ти Джей.

И я поплыла без оглядки так быстро, как никогда в жизни не плавала. Я еще не достигла места, где могла достать дна, когда Ти Джей ухватил меня за руку и вытащил на мелководье. Почувствовав под ногами песок, я побежала что было сил.

Меня трясло как в лихорадке. Ти Джей обнял меня за плечи и сказал:

— Успокойтесь. Все хорошо.

— Как думаешь, сколько времени она уже плавает в нашей лагуне? — спросила я.

Ти Джей задумчиво посмотрел на бирюзовую воду:

— Понятия не имею.

— А какой, по-твоему, это вид?

— Не знаю. Может, рифовая.

— Ти Джей, ты не пойдешь на рыбалку, — заявила я.

Он ловил рыбу, стоя по пояс в воде, так как леска наша была не слишком длинной.

— Как только увижу плавник, сразу же выйду.

— А если не увидишь?

Следующие несколько дней мы провели на берегу и внимательно следили, не появится ли акула. Однако в лагуне все было спокойно, поверхность воды оставалась гладкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы