Читаем На перекрестке двух миров полностью

— Прошу, не делайте этого, не сейчас. Позвольте наглядеться на вас, я так давно не видел этого лица.

— Так как вы распознали магистра? — напомнила я о своем вопросе, чтобы хоть так избавиться от неловкого чувства.

— Ах, Элькос… — рассеянно произнес Нибо, но тряхнул головой и улыбнулся: — Так вот о магистре. Вы знаете, я — старый интриган, если говорить об опыте, разумеется, — я кивнула. — К тому же человек не просто с военной выучкой, преследовать мне доводилось немало.

— Охотник-интриган, — улыбнулась я.

— Можно и так сказать, — усмехнулся герцог. — Я внимателен к деталям, они всегда могут пригодиться. Потому не мог не отметить характерную привычку Элькоса ходить, заложив руку за спину. Второй он размахивает, а ваш спутник с восхитительными усами шел уж больно знакомой походкой. Прибавим к этому рост и сложение, да еще и ваше новое лицо вкупе с тем, кто его вам сделал, и вывести итог в уравнении дело одного мгновения.

— Верно, всё легко объяснимо, — с улыбкой согласилась я и, устремив взгляд в окошко, из которого хорошо была видна дверь в мужской салон, задала новый вопрос: — Стало быть, вы отправили вашу супругу с детьми в одиночестве?

— Если отряд сопровождения из десяти человек можно назвать одиночеством, включая прислугу, то, выходит в одиночестве, — усмехнулся его светлость. — Так где же вы всё это время скрывались, и как улизнули от короля?

В это мгновение дверь салона открылась, и помощник архивариуса показался на улице. Я встрепенулась, а Нибо снисходительно улыбнулся:

— Мы его не потеряем, не волнуйтесь.

А потом, приоткрыв дверцу кареты с той стороны, какая была скрыта от взора теперь уже нашей дичи, велел кучеру:

— Неприметно за мужчиной в клетчатом сюртуке.

— Слушаюсь, — ответил кучер.

Ришем устроился на прежнем месте и заметно расслабился:

— Вот теперь мы можем говорить совершенно спокойно. За вашим ведомым присмотрят. Я удовлетворил ваше любопытство, теперь удовлетворите мое. Прошу вас.

Коротко вздохнув, я сосчитала, сколько уже раз рассказывала свою историю, потом откинулась на спинку сиденья и ответила:

— Я была в другом мире.

— То есть?

— То и есть, — усмехнулась я. — Король, пусть и ненамеренно, столкнул меня в портал, и он вывел меня в другой мир. Потому-то меня и не могли найти.

— Но портал вел вовсе не в другой мир, — нахмурился его светлость. — Я вытряс из Элькоса подробности. Но был уверен, что он рассказал не всё, и наш суверен причинил вам зло, а потому выдает за исчезновение. Однако куда вел портал, магистр мне говорил, и я отправлял туда своих людей, которые, как и все остальные, вернулись без результата. Но вот вы говорите, что были в ином мире, как такое возможно?

— Воля Богов, — улыбнулась я. — Вы разве забыли, кто мой Покровитель? Хэлл отнес меня туда, где для меня нашлось лучшее место. И я непременно вернусь назад.

Ришем некоторое время смотрел на меня, явно осмысливая ответ, после мотнул головой и потребовал:

— Подробностей, ваше сиятельство, я прошу подробностей.

Я рассмеялась, но отрицательно покачала головой:

— Позже, ваша светлость, позже. Много рассказывать. Это совершенно иной мир, там правят собственные Боги, говорят на другом языке и сам строй более древний и дикий, если равнять с нашим просвещенным временем.

— Однако вы хотите назад…

— Хочу, — согласно кивнула я и перевела пока разговор на самого герцога: — Как ваша семейная жизнь? Довольны ли второй супругой?

Его светлость вздохнул. Я ответила вопросительным взглядом. Подобная реакция казалась недвусмысленной, но мне хотелось верить, что я ошибаюсь. Я вовсе не желала услышать, что Нибо оказался несчастлив во второй раз. Он не мог выбрать повторно женщину, которая принесла ему неприятности. И уж чего я не хотела еще больше, так это узнать, что и этой паре помешала я, даже пусть и не напрямую. Ну не могу же я мешать всем молодым мужчинам, с какими была близко знакома!

— Ее светлость весьма милая и приятная женщина, — наконец произнес Ришем. — В ее лице я нашел прекрасную хозяйку, заботливую жену и любящую мать наших детей. Герцогиня безоговорочно приняла и моих детей от первого брака, и они тянутся к ней, что меня несказанно радует. К тому же она подарила мне нашего младшего сына. В мои дела она не влезает, но за герцогство болеет всей душой, что радует меня не меньше. Впрочем, иначе и быть не может, Рингет — ришемка, и оттого понимает всю важность моих стараний и… — он улыбнулся, — вашей помощи нам. В отличие от Селии, моя вторая супруга относится к вам с глубочайшим почтением. Так что, да, своим вторым браком я вполне доволен.

— Но отчего же вы вздыхали? — удивилась я.

— Я больше хочу говорить о вас, — ответил Нибо.

Рассеянно улыбнувшись, я отвернулась к окну и некоторое время смотрела на незнакомую мне улицу, по которой ехала карета.

— Шанни, — позвал меня его светлость.

Но я не обернулась. Вместо этого заговорила о том, о чем Ришем говорить не желал:

— Исходя из ваших слов, я понимаю, что то дитя, которое носила Селия, все-таки оказалось не вашим. — После все-таки посмотрела на своего собеседника: — Как она перенесла нахождение в Доме Левит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Солнечный луч

Похожие книги