Читаем На перекрестке веков полностью

Не остался Жазе Табатабаи и в стороне от острых социальных проблем. Он создает серию работ под общим названием «Не птица и не человек». Это своего рода протест против еще не равноправного положения восточной, в том числе иранской, женщины в современном цивилизованном обществе. «К женщине, — говорит художник, — порой относятся, как к птице, которую держат в клетке ради удовольствия. Но она — не птица. Однако она и не человек, так как не пользуется всеми правами последнего».

Нельзя было бы не оценить и убежденности Табатабаи в большой ответственности художника в современном мире. «Конечно, — заявлял он, — я не ученый и не философ, но никто в наше время не может остаться в стороне от социальных вопросов, от проблем современной науки и техники. Мы выросли в окружении всего этого. Мы слышим о гибели людей во Вьетнаме, об опасности ядерных взрывов, о полетах человека в космос. И все это нельзя обойти в своей творческой работе».

Однако поиски Табатабаи в рамках традиции национальной иранской культуры не получили полного развития. В последние годы можно было наблюдать, как принципы «нового искусства» все больше и больше стали проникать в творчество молодого художника. Когда однажды мне довелось посетить выставку художников Турции, Ирана и Пакистана, трудно было поверить, что у входа стояла скульптура, принадлежащая Табатабаи. Она была выполнена в «лучших» традициях ультрамодного искусства: поржавевшие куски металла были нанизаны на железный лом. В целом это сооружение представляло собой что-то вроде человеческой фигуры.

Такие нерадостные встречи случались потом не раз. Например, на выставку семи молодых художников в галерее Мес Жазе Табатабаи представил работу под названием «Голова». Это — тот же набор металлических предметов, скомпонованных в виде головы и посаженных на вагонную рессору. Если тронуть эту «голову», она закачается на своей толстой пружине, изображающей шею.

Касаясь философии своей деятельности как скульптора, Табатабаи говорит:

— Я создаю свои скульптуры таким образом, чтобы их компоненты можно было свободно удалить. Всякий может менять «части», передвигать их.

— В чем же смысл, идея этих скульптур? — спрашиваем мы.

— Каждый человек свободен делать собственные выводы о том, что означает та или иная скульптура, — отвечает Табатабаи.

Конечно, никакого отличия здесь от взглядов западных авангардистов нет. Как гласит иранская пословица: «Что Али Ходжа, что Ходжа Али».

Приносит ли такого рода творческая деятельность удовлетворение художнику? Пожалуй, это, скорее, обыкновенная дань моде. Не случайно, выступая уже в качестве поэта, он говорит о своей судьбе:

Кто чувствует этот тяжелый трудИ страданье мое?Где конец моей печали?О боль моего сердца,О страданье моего духа…

Общественность страны все более отдает себе отчет в том, что абстракционизм препятствует возрождению лучших традиций богатого иранского искусства и призывает писателей и художников стать на путь критического реализма и отказа от формализма, абстракционизма и субъективизма.

Энтузиаст иранского театра

Лекция «Новый театр и Станиславский», состоявшаяся в Тегеране, в Иранском обществе культурных связей с Советским Союзом, имела огромный успех. Зрительный зал Дома культуры был заполнен до отказа. Пришли видные деятели культуры, артисты театра и кино, студенты, многочисленные любители театрального искусства. После лекции собравшимся были показаны киноленты, запечатлевшие репетиции Станиславского, фрагменты из пьес в постановке МХАТа с участием Москвина, Качалова и других прославленных мастеров советской сцены.

Когда же вечер подошел к концу, его участники еще долго не расходились. На дорожках парка, среди стройных сосен и вековых чинар продолжался оживленный обмен мнениями о путях развития современного театрального искусства, о нынешнем положении иранского национального театра. Возникали споры, выдвигались предложения, обсуждались различные проекты.

В чем секрет успеха этого вечера у художественной интеллигенции Тегерана? Прежде всего, пожалуй, он заключался в самой значительности темы. Но не только в этом. С лекцией выступил крупный театральный деятель Ирана, актер и руководитель театра «Анахита» («Венера») Мостафа Оскуйи. С именем Оскуйи связаны настойчивые поиски путей развития иранского национального театра. Выпускник Государственного института театрального искусства имени Луначарского Мостафа Оскуйи прилагает много усилий к тому, чтобы вывести иранский театр из того тупика, в каком он сейчас находится, сделать его важным средством художественного воспитания людей.

— Театр в Иране, — говорит Оскуйи, — стал чем-то вроде нового бизнеса для узкой группы лиц. В этом и кроется одна из важнейших причин его упадка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы