Читаем На перекрестке полностью

«Это очень мило с твоей стороны, — не замедлил отреагировать Дэвид. — Считай, что я теперь в неоплатном долгу перед тобой. Проси что хочешь».

Искушение было велико, но я взяла себя в руки и вопрос про Павла не повторила. «Заметано», — ответила я, предварительно порывшись во всех имеющихся у меня словарях в поисках слова, наиболее точно отражающего мою мысль.

И все. Сеанс связи был окончен. Я подождала еще немного — вдруг еще что-нибудь придет от Дэвида, но в эфире была тишина. Я выключила компьютер, потянулась за мобильником и набрала номер шефа.

— Здравствуйте, — извиняющимся тоном пробормотала я в трубку, — простите, что тревожу дома, но мне завтра нужно встречать гостей в аэропорту…

— Ну, встречай, — меланхолично ответил мне шеф. — Когда будешь?

— К обеду.

— Хорошо. Удачи.

— Спасибо.

Распрощавшись с шефом, я позвонила Дарье. Чем черт не шутит, вдруг она сможет подбросить меня в Пулково-2? Но Дашка отказалась наотрез. Даже перспектива познакомиться с Ником ее не прельстила.

— Да не могу я! — оправдывалась она. — У меня две встречи назначены, и сколько на это уйдет времени, неизвестно. Тебе проще ехать своим ходом.

Я и поехала. Встала спозаранку и понеслась, предварительно запасшись картонной табличкой, на которой слегка косо было написано по-английски «Ник Харви». «Лучше бы это был Ник Хорнби, — подумала я, когда выводила имя друга Дэвида. — Но разве со мной такое может случиться?»

Рейс задерживался. Минут на двадцать. Не страшно. Страшно то, что мне смертельно захотелось кофе, а кофе, как известно, в Пулково-2 самый дорогой в городе. При этом невкусный и в пластиковом стаканчике. И все равно я купила его. Надо же было заглушить кофеиновый голод.

Когда пассажиры лондонского рейса стали просачиваться в зал прилета, я уже стояла в первых рядах встречающих, с табличкой в высоко поднятой руке. Интересно, какой он, этот Ник? Что, если он стар и обладает непрезентабельной внешностью, да еще и занудлив. Я невольно улыбнулась. Вот был бы «подарочек» Дашке, если бы мне все-таки удалось соблазнить ее на поездку в аэропорт. И еще он вполне может оказаться женатым и обремененным уймой детей. Почему я всегда считаю, что иностранец — значит холост и хорош собой? Странные какие-то у меня стереотипы. Ведь видела разных иностранцев. Наших шведов возьми — каких только персонажей среди них не было! И тем не менее… Прочитала в письме «мой друг Ник», и в голове тут же сложилась картинка. Высокий, симпатичный, до сорока. Впрочем, быть может, это оттого, что он друг Дэвида. Первая цепь ассоциаций: раз друг Дэвида, значит, такой же, как он. А тот высокий, симпатичный, до сорока.

— А ты Кэт! — внезапно услышала я справа от себя женский голос.

Я вздрогнула и повернулась.

Передо мной стояла высокая девушка лет тридцати, спортивного сложения, с длинными черными волосами. Кто это? Я с недоумением смотрела на нее.

— А я — Ник! — воскликнула брюнетка и для пущего эффекта похлопала ладошкой себя по груди. — Привет!

— Привет, — машинально ответила я, опуская руку с табличкой.

Ник? Эта девица? Что за чертовщина? Он же ясно писал: «Мой друг»… И тут меня осенило. Чертов английский язык! Не поймешь, кто какого рода, пока не дойдет дело до местоимений. А Дэвид все время писал «Ник» да «Ник». И я решила…

— Я тебя сразу увидела, — говорила девица, беспрестанно улыбаясь. — Спасибо, что встретила.

— Не за что, — автоматически ответила я.

У нее были немного коротковатые ноги, но по какой-то необъяснимой причине ее это совсем не портило. Девица, стоявшая передо мной, была во всех смыслах хороша собой. Не красавица, отнюдь, — таких, как она, принято называть «интересная». Интересная до такой степени, что я почувствовала беспокойство. Друг? Дэвиду? Может, здесь будет уместнее сказать «подружка»? И не поэтому ли Дэвид написал о неоплатном долге?

— Ну? — Ник нетерпеливо переступила с ноги на ногу. — Куда теперь?

Правильно. Ведь я должна помочь ей «осмотреться». Назвался груздем — полезай в кузовок.

— Туда. — Я махнула рукой, указывая на выход. — Извини, у меня нет машины, поэтому поедем на автобусе.

— У тебя совсем нет машины? — полюбопытствовала Ник, берясь за ручку своей дорожной сумки. — Или ты просто сегодня без нее?

Распушить перья и ответить, что моя машина в ремонте? Да ну ее к черту!

— У меня совсем нет машины, — ответила я.

— О! — удивилась англичанка. — Без машины плохо.

— В таком большом городе, как у нас, — проговорила я, — иногда плохо с машиной.

— Пробки, — понимающе кивнула Ник, — вышагивая рядом со мной, — и проблемы с парковкой.

— Точно.

— У нас то же самое.

Ну конечно же! Я тут выпятила грудь: «В таком большом городе, как у нас», забыв совершенно, что девушка из мегаполиса под названием Лондон. С Лондоном нам не тягаться. Как по количеству жителей, так и по всему остальному.

Мы вышли из здания аэропорта и направились в сторону остановки маршрутных такси.

— Но я не могу без машины. — Девица улыбнулась обезоруживающей улыбкой. — Она для меня как вторая шкура. Даже на ночь расстаюсь с ней с трудом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические истории

Новая методика обольщения
Новая методика обольщения

«Я звезд с неба не хватаю, разве только волосы у меня красивые. И я толстая, толстая! Интересно, а эта его тощая гадюка подозревает о моем существовании? Да, тут никакая диета не спасет», — тысячи одиноких женщин ежеминутно терзают себя такими мыслями. Знали бы они, о чем в этот момент думают тысячи одиноких мужчин… Но в чужую голову не залезешь, а жаль — ведь тогда одиноких людей вмиг стало бы вдвое меньше!У каждого человека есть идеал спутника жизни, но сердцу не прикажешь! Дизайнер Полин уверена, что владеет искусством соблазнения лучше всех на свете, однако новый заказчик показывает ей настоящий мастер-класс.Учительница музыки Сандра, кое-кому, кажется чокнутой, — но только не жениху ее младшей сестры, решившему, наконец, познакомиться с будущей родственницей.Огненно-рыжий сердцеед — пара ли он для тихой матери-одиночки Эшли, которая страдает из-за собственной полноты и наличия соперницы, элегантно-тощей «Барби с улицы Вязов»?Они такие разные, могут ли они быть вместе?..

Холли Габбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы