– Когда вы смотрите на платье, – сказал ей Франциз, – вы должны постараться понять принцип, на котором оно основано. Почему это соединено, присобрано или драпировано здесь, почему в этом месте ткань оставлена свободно, чтобы показать себя? Вы должны обратить внимание на аксессуары, прическу модели и на то, как все это сочетается с платьем. Почему на ней именно эта шляпка? Вы понимаете, что я пытаюсь сказать?
– Вы хотите сказать, что нельзя смотреть на одежду в отрыве от всего остального?
– Именно. Точно так же, как нельзя изолировать саму моду от того, что ее окружает. Дамская мода – всего лишь малая часть длительного процесса изменения фасонов. Другие источники влияния – моральный, социальный и политический климат времени – постоянно воздействуют на идеи людей, а те, в свою очередь, изменяют одежду, которую носят.
Клеон ухватилась за представившуюся возможность.
– Мистер Ферс, – обратилась она к нему, назвав знаменитого кутюрье его настоящим именем, однако он, похоже, не возражал, – я поняла, о чем вы говорили, но я не могу понять, почему бы вам не послушаться моего совета и не открыть бутик, как это делают многие другие кутюрье. Если вы, так же как и они, адаптируете свои модели для рынка готовой одежды, ваши вещи станут доступны для обычных людей, для тех, кто не в состоянии платить кутюрье. Это могло бы помочь вам и в финансовом отношении.
– Мисс Эстон! – Эллис Ферс оборвал ее на полуслове.
– Простите. – Она осмотрелась в поисках пальто. Чем скорее она сбежит от ледяного взгляда сына Франциза, тем лучше.
Но к ее удивлению, его отец не рассердился.
– Мисс Эстон. – Голос был спокоен, только глаза туманила грусть. – Я знаю, что вы пытаетесь сказать. Я и сам уверен, что мое ремесло уходит в небытие, как и другие великие ремесла. Я знаю, что дар творчества, которым я обладаю, довольно скоро перестанет цениться и станет бесполезным. Я также знаю, что времена меняются и что само время движется. – Он улыбнулся. – Как я могу не знать этого в моем возрасте? И совсем не нужно было появляться пылкой привлекательной юной женщине, чтобы сказать мне все это, хотя я уверен: вы были убеждены, что я так и просплю всю жизнь в башне из слоновой кости, если вы не придете разбудить меня.
– Извините, – снова сказала Клеон, чувствуя, что этого слова совершенно не достаточно, чтобы изгладить ее дерзость из памяти Франциза.
Дверь открылась.
– Эллис! – Аннабель украшала собой вход. Она была одета с тщательным совершенством и улыбалась улыбкой Моны Лизы. Солнечный свет из окон создавал вокруг нее какое-то неземное свечение. Она напряглась и как хищная птица бросилась вперед. Через несколько секунд руки Эллиса обнимали Аннабель.
– Эллис, – снова прошептала она, – Эллис, дорогой... – Аннабель сдержалась. Он наклонил голову и поцеловал ее в лоб.
Клеон стало не по себе от ревности и неприязни. «Все ясно, Эллис Ферс, – гневно думала она, – уклончив, как всегда. Никогда ничем не связывает себя. Всегда предпочитает компромиссы».
Ей следовало уйти. Поискав сумочку, она нашла ее.
Франциз подошел к Аннабель. Та машинально приняла позу модели и дала осмотреть свой костюм. Это был настоящий «Франциз», голубого цвета, безупречно сшитый от воротничка до бедер.
– Куда ты ведешь ее? – спросил Франциз сына.
Эллис назвал один из самых дорогих отелей Лондона. Неужели всего несколько часов назад он сидел рядом с ней, поедая бутерброды и запивая их кофе в полутьме бутика? Неужели он сказал, что ему там понравилось? Как, должно быть, потом он смеялся над этим со своей секретаршей!
– Превосходно, – сказал Франциз. – Там ее увидит максимальное число людей. Сядьте на видное место, моя дорогая Аннабель. И не крутитесь, как обычно.
Итак, она демонстрировала одежду Франциза даже в свободное время, действуя как передвижная реклама его творения.
– Вас подвезти, мисс Эстон? – спросил Эллис.
– Нет, спасибо, мистер Ферс. – Она заставила свое лицо быть таким же бесстрастным, как и его. – Я предпочитаю добираться автобусом.
Следующим утром Клеон отчиталась о достигнутых результатах своим коллегам. Ей казалось, что они воспрянут духом от ее рассказа, но они лишь покачивали головами.
– Ты не сможешь заставить их изменить свое мнение, Клеон, – сказал Рик. – Тебе лучше сдаться, как мы. Об этом говорилось и раньше, но ничего не вышло.
– Я не из тех, кто легко сдается, Рик. Если они вскоре не придут к нашему образу мышления, я возьму дело в свои руки, даже если мне будет грозить увольнение. Я предлагаю занять определенную позицию, а пока – давайте обсудим название нового журнала!
Все рассмеялись, но через некоторое время перед Клеон лежал список предлагаемых названий. Они пока остановились на «Разговоре о моде», и Рик пообещал сделать несколько эскизов для обложки первого выпуска. Он сказал, что на самом деле они строят воздушные замки, однако все почувствовали себя счастливее, когда выходили от Клеон.