Плотно облегающие черные бархатные брюки и соответствующая курточка, которую Клеон надела поверх свитера, заставили брови Эллиса взлететь вверх.
– Еще одно творение Эстон? Созданное волшебными руками Клеон?
– Конечно. Вам нравится?
– «Нравится» – не то слово. Костюм ошеломляющий, он создает потрясающий эффект. Вы что, хотите соблазнить меня, вместо того чтобы искать подход?
– Нет, – рассмеялась она, – просто стараюсь выглядеть мило.
– Мило? Мило? В моем словаре это слово относится к девушке, которая слегка чопорна и до некоторой степени непривлекательна. В этом костюме вы... – Он тяжело вздохнул. – Давайте пойдем, пока я не начал доказывать вам, как вы эффектны.
Когда Клеон вошла в примерочную, брови Франциза заметно дрогнули, но он ничего не сказал. Вокруг царила атмосфера толкотни и спешки, которая доходила почти до истерии в мастерских, примыкающих к примерочной. Доносившиеся голоса девушек и женщин, работавших там, за закрытыми дверями, затрудняли разговор.
Эллис вышел – Клеон решила, что он пошел разыскивать Аннабель, – и появилось платье.
Примерка прошла нормально, платье сидело великолепно. Антуан, который вошел, когда Клеон была еще в платье от Франциза, одобрительно присвистнул.
– Вы все же будете моделью, – заявил он, изучая ее профессиональным взглядом.
Чтобы помочь ему, Клеон повернулась и приняла позу, как бы демонстрируя платье на показе. Антуан захлопал в ладоши:
– У вас есть все необходимое. Стиль, пластичность, элегантность и... э... телосложение. Все, что вам нужно сделать, – немного подрасти. И все будет в порядке.
Клеон сделала глубокий книксен.
– Еще один поклонник, мисс Эстон? – сказал сзади Эллис, сверкнув глазами. – Вы коллекционируете их, как иная женщина шляпки.
– Жаль, что у вашего отца нет вакансии модели, мистер Ферс, – пошутил Антуан.
– Вы считаете, что у нее есть все необходимое для этого? Хорошо, мисс Эстон, теперь вы знаете – когда я вас уволю, мой отец примет вас к себе в штат с распростертыми объятиями.
Посмеиваясь над замечаниями сына, вошел Франциз. Он внимательно осмотрел вечернее платье и заявил, что доволен им.
– Теперь оно готово для вашей клиентки? – спросила Клеон, когда платье унесли.
– Готово, – ответил Франциз. – Я должен искренне поблагодарить вас за помощь.
– Где мама? – спросил Эллис отца, пока Клеон причесывала свои кудри.
– Вместе с Эвереттами. Ты же знаешь, как она ненавидит беготню перед показом.
Вошла Аннабель, а следом за ней Мария. Обе манерно воскликнули:
– Эллис, дорогой, как я скучала по тебе! – И каждая взяла его за одну из рук, глядя ему в лицо и желая, чтобы он выказал поцелуем свое расположение.
Ласково, но твердо Эллис высвободился из их хватки и подошел к Клеон. Он обнял ее за плечи, и она открыто рассмеялась над его маневром. Он улыбнулся ей, и она, подыгрывая, прижалась к нему, наблюдая, как расширились от изумления, а потом сузились от негодования глаза обеих девушек. Они ушли с испорченным настроением.
После их ухода Клеон сразу же вывернулась.
– Это нечестно, – сказала она, блестя глазами. – В конце концов, я держу своих так называемых поклонников на расстоянии. Так с ними легче управляться.
Эллис надвинулся на нее:
– В самом деле?
Открылась дверь, и к Клеон подошла девушка, держащая в руках большую коробку для платья.
– Это вам, мисс Эстон, с наилучшими пожеланиями от Дома Франциза.
Сам модельер стоял в дверях, наблюдая.
Ошеломленная, Клеон приняла коробку в протянутые руки и уставилась на нее.
– Это платье, мисс Эстон, – сказал Франциз.
– Но... но за что? Я думала, что оно для вашей клиентки.
– Так и было. Но она передумала и не стала брать его. Поэтому я дарю его вам. Подарок от известного модельера начинающему.
– Но я... я не могу принять его...
– Это подарок, мисс Эстон. Для меня оно теперь бесполезно. Никто из других моих клиенток не обладает такой фигурой, к тому же платье не соответствует их вкусам.
Клеон посмотрела на Эллиса в поисках одобрения, и он кивнул. Все еще задыхаясь, она сказала Францизу:
– Сказать вам спасибо – это ничего не сказать...
Он удержал ее движением руки:
– Ничего не говорите. Я рад, что оно вам нравится, и надеюсь, что вы наденете его на бал, который мы устроим после показа коллекции. Вы будете приглашены на него вместе с остальными избранными представителями прессы. Ну, а теперь я должен идти. У меня еще полно работы.
Клеон еще раз поблагодарила Франциза, и он покинул их.
– Я отвезу вас домой, Клеон, – сказал Эллис.
Она все еще была ошеломлена, когда он занес коробку в ее квартиру.
– Это потрясающе, Эллис. Оно, должно быть, стоит сотни фунтов!
– Так и есть. Это же «кутюр». Настоящая вещь. – Последнюю фразу он прошептал ей в ухо.
– Спасибо, что подвезли, – сказала Клеон, ожидая, что тот уйдет, но он не двигался.
– Могу я пригласить вас куда-нибудь перекусить?
– Спасибо, но я съем что-нибудь дома. Я хочу разобраться с выкройкой своего платья.
– О! – Эллис выглядел так, как будто из него выкачали воздух. Он огляделся: – Что вы подразумевали под «что-нибудь»?
– У меня в холодильнике есть сыр и яичный пирог, который я испекла вчера...