Читаем На практике у врага (СИ) полностью

— Герхард сказал бы тебе об этом, — покачал головой Руперт. — Мое мнение ты знаешь…

— Исключено, — отрезал Ару, и в карете воцарилась тишина.

Меня высадили у ворот Эйехона.

— Не пропусти следующее занятие по законодательству, — напутствовал Ару. — Практика через два дня.

После этого дверца захлопнулась, и экипаж отправился к дому кровника. Я развернулась к дверям Академии и наконец, вздохнула с облегчением. Ару все-таки размазал по полю Лукиана, причем весьма зрелищно. И теперь я избавлена от навязчивого внимания мастера огненных иллюзий. А еще только в этот момент я поняла, что на поединке не присутствовали ни Герберт ре Айштервиц, который так настойчиво пытался примирить спорщиков, ни Лиор Шендан. И это вызывало тревогу. Я постаралась отбросить мысли о своем враге и направилась в общежитие. Организм, наконец, вспомнил о голоде, но завтрак я пропустила. Придется ждать обед. А пока можно почитать о дереве хай. Я должна понять, зачем оно Шендану.

Но моим планам в очередной раз помешали. У дверей моей комнаты стоял Кай. И смотрел он на меня предельно серьезно. От него снова шло ощущение странной силы. В коридоре мы были одни, и от этого было жутковато.

Я остановилась в паре шагов от третьекурсника и сообщила:

— Ару выиграл.

— Знаю, — кивнул он.

— Откуда? — удивилась я.

С поля боя мы уехали первыми, вести не могли дойти до города так быстро!

— От Ханса, — терпеливо пояснил он. — Точнее, Росо рассказал Тирсу.

Росо? Тирс? Ах да, демоны Эттвудов… Они способны общаться между собой на расстоянии? Я начала понимать, почему слухи в Эйенкадже распространяются так быстро.

Кай резко приблизился ко мне, и я невольно отшатнулась.

— Ты чего? — пробормотала я, заглядывая в его темные раскосые глаза.

— Ты в опасности, Ариенай, — прошептал он и пошел на меня.

Я попятилась, и почти сразу ощутила лопатками стену. Пришлось упереться ладонью в грудь Кая, чтобы не дать ему приблизиться.

— Отойди, — попросила я, не понимая, что ему нужно.

Он поймал мою руку и заговорил:

— Ариенай, держись подальше от Роя Ару.

Я вырвала ладонь из его пальцев и предупредила:

— Не трогай меня, Кай.

Голубое сияние разгоралось на моих руках. Да что происходит?! Что ему от меня нужно? Кай примирительно вскинул руки и отступил на шаг. А я продолжила:

— Я не могу держаться от него подальше. Он мой учитель, и я на практике.

— На практике у врага, — напомнил третьекурсник.

— Твой отец — тоже мой враг.

Несколько мгновений мы оба молчали. Я напряженно разглядывала его лицо. Наконец, Кай медленно произнес:

— Я могу помочь тебе избавиться от Лиора Шендана. Никто, кроме меня, не сможет этого сделать. Подумай об этом на досуге.

Он развернулся на каблуках и ушел, оставляя меня в смятении. Больше в этот день я его не видела. Ни за ужином, ни за обедом Кай не появился. Ханс разводил руками и привычным жестом чесал своего демона.

Никакой успокоительный отвар на ночь я, разумеется, принимать не стала. И пожалела об этом. Всю ночь меня терзали мутные кошмары, в которых Ару сжигал Лиор Шендан. А затем уже мне приходилось бежать от мастера огненных иллюзий. Только под утро я смогла крепко уснуть. Но выспаться все равно не удалось.

Меня разбудило шипение в замке и скрип открывающейся к двери. Я распахнула глаза и подскочила на постели, не понимая, что происходит. Рассветные лучи окрашивали стены комнаты в розовый. Кровник аккуратно запер дверь и сказал:

— Вставай.

Ару выглядел невозмутимым и до отвращения бодрым. Я прижала к груди одеяло и выдавила:

— Что вы здесь делаете?

— Ты не открывала, пришлось расплавить замок, — пожал плечами Ару.

Истинный сын своего отца… Кровник оглядел мою келью и повторил:

— Вставай. Нас высылают из города.

Он уронил на одеяло передо мной увесистый сверток и добавил:

— Это тебе.

Высылают из города? Куда? Почему? И что он принес на этот раз?

<p>Глава 27. Тайна учителя</p>

— Отвернитесь, — попросила я.

Ару послушно развернулся к стене и начал рассказывать:

— Никодемус побежал жаловаться наместнику сразу с поля боя. А затем — моему отцу. Хейги бесятся, что я серьезно ранил одного из них. Чтобы снизить накал страстей в городе, нас отправляют на задание в Мейшир. В наказание. Тебя — как зачинщицу беспорядков, меня — как исполнителя.

— Мейшир? — переспросила я, сбрасывая ночную сорочку и поспешно натягивая брюки. — Зачинщицу? Я ничего не сделала! Это Лукиан…

— Большинство огненных считают, что твое появление спровоцировало конфликт между мной и Лукианом, — пояснил учитель. — А теперь еще и Шендан прибыл. Ну и отказ от примирения тоже выглядит со стороны довольно глупо.

— Несправедливо, — пробурчала я, застегивая рубашку. — Вы сами заставили меня отказаться…

Ару обернулся и ответил:

— Я только попросил. Ты могла поступить по своему.

— И снова выслушивать, какая я безголовая? — парировала я, прикрывая ладонью ворот. — Еще не все.

Перейти на страницу:

Похожие книги