Читаем На равнинах иерехонских (СИ) полностью

Ставр поднял ладонь с подлокотника и пошевелил пальцами. Дверь снова распахнулась, в комнату вошел громадный мужчина. Это был один из тех горцев, которых Ставр выписал для отряда своих телохранителей. По мнению Томэ лучше было бы подыскать охрану из отставных военных, но у правителя Алоика были свои соображения на сей счет.

Телохранитель был очень смуглым и темноволосым. Его бороду и усы покрыл слой лака, а толстая коса спускалась до пояса. Здоровяк был одет в широкие штаны и охотничью куртку. Серебряный поднос с чашкой и чайником смотрелся в его лапах даже более нелепо, чем перстни на пальцах Ставра.

Горец остановился рядом с креслом и опустил поднос на столик.

— Обслужишь себя сам, — сказал Ставр. — Муджи в этом не очень хорош.

— Ничего, мне не привыкать.

— Я знаю, ты умеешь о себе позаботиться. Ружья, клинки… иногда мне кажется, что ты воспринимаешь идею общности между вассалом и господином слишком буквально.

Ставр снова махнул рукой, горец коротко кивнул и вышел из комнаты. Коса покачивалась в такт шагам. Томэ улыбнулся и налил себе чаю.

— Почему вы так любите говорить о таких мелочах? Вам, эугениус, нужно думать о высоком, — Томэ отхлебнул напиток и поморщился, — Нет, бесполезно, никогда я не пойму, почему за эту горькую бурду платят такие деньги. Все-таки вино в сто раз лучше.

Ставр выпрямился в кресле и чуть подался к Томэ, в глазах аристократа горел опасный огонек.

— Ты явился сюда, чтобы критиковать мои вкусы?

— Нет, конечно, — Томэ отставил чашку. — Просто к слову пришлось. Так, на чем же я остановился…

— Ты хотел сообщить мне нечто важное, — ласково подсказал Ставр.

— Ах да, точно! Недавно один мерзавец, предложил мне изменить делу Алоика, — Томэ снова взял в руки чашку. — А может ваш волосатый друг метнется за сахаром, или хотя бы за медом? Мне кажется, тогда эта, кхм, жидкость станет почти приятной.

— Обойдешься, — отрезал Ставр. — Подслащать чай с Восковой горы это надругательство над здравым смыслом. Хотя, тебе опять же не привыкать. Насколько я понимаю, предложение тебе сделали, пока я был в отъезде. Почему ты тянул все это время? Размышлял, что тебе выгодней, предать меня или сохранить верность?

— Почему вы всегда подозреваете, что я забочусь только о себе, эугениус? Это обидно. Я ведь напротив, думал об общем благе.

— Объяснись.

— Мне стало известно, что весна пришла не только в Столицу, но и в окрестности нашего мира. Скоро откроются пути, которые веками были закрыты. Говорят, по этому случаю к нам в гости собирается сам магистр армий. И, разумеется, как положено такому важному господину он приведет с собой очень большую свиту.

Томэ покачивал в ладони чашку и искоса наблюдал за Ставром. Лицо аристократа было совершенно бесстрастно, но Томэ не сомневался, что когда он заговорил о вторжении империи, в глаза Ставра что-то дрогнуло, будто со свода замерзшей пещеры на пол упал кусок льда.

— Сперва, я засомневался, что такую важную новость можно утаить от народа. Но теперь уверен, что это не пустая болтовня. Жаль, конечно, что правители нашего мира больше заботятся о тайне, чем о подготовке встречи важного гостя. А ведь магистру и так будет нелегко. Он приведет с собой столько народу и так далеко от дома. Впрочем, мне сказали, что некоторые люди в нашем мире уже готовы помочь решить его проблемы и оказать гостю особое гостеприимство.

Веки Ставра опустились. Аристократ старался выглядеть спокойным, но его ярость выдавали дрожащие ноздри.

— Кто… кто эта тварь, которая назвала меня предателем?!

— Совершенно ничтожный человечек, который не стоит вашего внимания. Некий трактирщик Гашфар, куда и интересней кто за ним стоит…

Кулак Ставра ударил по подлокотнику так, что загудело все кресло.

— Тариос!

Повелитель Алоика вскочил на ноги и прошелся по комнате.

— Вот, значит, каким дерьмом он меня мажет! Я давно подозревал. Так и знал что все его намеки на союз, ложь… А ты, ты купился. Что захотел спасти мир от злого Ставра?!

— Если бы я купился, то сейчас здесь бы не сидел, — ровно ответил Томэ. — Но на моем месте любой проявил бы разумную осторожность.

Ставр внимательно посмотрел на него. Томэ очень хотелось поежиться, у него было такое чувство, будто взгляд господина проникает ему под кожу.

— Да, ты действительно так думал, — проговорил Ставр. — Вот что меня еще удивляет. Неужели ты забыл, чем я пожертвовал на этой проклятой войне?! Ты считаешь после такого, я могу поклониться нашему врагу?!

Томэ отвел взгляд.

— Ради власти люди делали и не такое. Я сам видел примеры.

Ставр сухо хохотнул.

— Думаешь, раз твоему отцу не было до тебя дела, то и все вокруг такие же? Я тебя разочарую.

Томэ слышал, как Ставр прошелся по комнате, потом что-то скрипнуло.

— Повернись, посмотри.

Томэ неохотно повернул голову. Ставр стоял у стены, рядом с отодвинутой панелью. За ней в неглубокой нише висел портрет. С холста на Томэ смотрел молодой человек расстегнутом на груди кафтане. У него были каштановые волосы и тонкие черты лица. Юноша был не похож на Ставра, но чем-то напоминал Тарамис.

— Ты помнишь, какой договор мы заключили тогда?

Томэ скривил губы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже