Читаем На равнинах иерехонских (СИ) полностью

— Я бы согласился, если бы речь шла о командирах. Но все кто имел какое-то значение, сейчас мертвы или прячутся в лесах. А народ Столицы испуган. И озлоблен. Опасно озлоблен. Нужно его срочно отвлечь. Лучшего средства, чем кровавый спектакль для этого еще не придумали. Кстати, на казни ты будешь представлять дружину Алоика.

— Почему я? — удивился Томэ.

— Награда за твои подвиги. По дворцу вовсю идут разговоры про то, как ты гордо прошел через все поле боя. Твой питомец уже целое сказание про это сочинил. Если верить ему, ты одних только рядовых кнехтов уничтожил до пятидесяти.

— Он преувеличивает.

— Да? Почему-то я так и подумал. Но как бы там ни было, храбрость заслуживает награды.

— Вы очень щедры, — Томэ не пытался скрыть сарказм.

— А еще я прощаю тебе твои прошлые прегрешения.

— Это какие же?

— Например, ты устроил драку с молодыми лирийцами, притащил в мой дворец непонятно кого, взял из моей коллекции винтовку и вернул ее всю побитую.

— Ого, похоже, я действительно наделал больших дел. Неудивительно, что вы все так хорошо запомнили.

Ставр бросил на него косой взгляд. В темных глазах повелителя Алоика плясали искры. Томэ заставил себя улыбнуться. Он отлично понимал, что дерзит от страха, но не мог престать играть с огнем.

Ставр неторопливо прошелся по комнате, отодвинул в сторону книгу и уселся на край стола.

— Разве я не оказывал тебе милостей? Разве ты не на особом положение живешь моем дворце и служишь в моей дружине? Но ты вечно чем-то недоволен. Иногда, я думаю, что ты становишься утомителен, Томэ.

Проскользнувшая между слов угроза заставила его похолодеть, но Томэ упрямо сжал губы и посмотрел на Ставра.

"Вот она, отличная возможность", — сказал он себе. — "Нужно все решить".

— Думаю, мое, как вы сказали, "особое положение" не устраивает никого из нас.

— Вот как? Считаешь, что ты заслуживаешь большего? — Ставр явно развесился.

— У меня был шанс носить вот этот мундир.

— Генеральский? — Ставр коснулся ткани, под пальцами блеснуло обильное шитье. — Сильно сомневаюсь.

— Вы поняли, о чем я. Тогда у меня был шанс. Друг моего отца, был согласен помочь мне поступить в Ильбрасарский полк. Это гвардия. Прямая дорога для военной карьеры. Но тогда меня нашли вы, и убедили принять ваше предложение. Я сделал то, чего вы от меня хотели, но своей награды не получил. Сильно ли я ошибусь, если скажу, что вы меня обманули?

Томэ не отрываясь, смотрел на Ставра, он чувствовал, что весь вспотел, от нервного напряжения у него начал дрожать мускул на щеке.

— Вот ведь нахальный щенок, — вздохнул Алоик. — Мне все равно, что ты там воображаешь, только, пожалуйста, не думай, что я так поступил из жадности. Та мелочевка, которую я обещал, ничего для меня не значит. Целью всей моей жизни забота о благе дома. Ты знаешь, как получилось, как наш договор потерял для меня смысл.

— Это вышло не по моей вине.

— Неважно. Главное, что ситуация изменилась, и выходило так, что я просто делал тебе подарок и не получал ничего взамен. Наберись терпения. Когда-нибудь ты наверняка снова будешь мне полезен и тогда получишь свою награду.

— Это ваше "когда-нибудь" может никогда не наступить. Почем вы просто не отпустите меня из дружины? Вы ведь понимаете, что просто держите меня в плену. У меня такое чувство, будто хотите кому-нибудь отомстить, зато, что все вышло не так как вы хотели!

Глаза Ставра блеснули, Томэ понял, что подошел к очень опасной черте. Ему очень хотелось облизнуть пересохшие губы, но он заставил себя терпеть.

— Нет. Я не точу на тебя зуб, — медленно ответил Алоик. — Хотя и любить мне тебя не за что. Мне достаточно много лет, чтобы понимать, судьба часто смеется над нашими планами. И я не пытаюсь сорвать на тебе злость. Все дело в интересах Алоика. Сейчас ты всего лишь пешка. Но даже пешка может иметь большое значение, если поместить ее в нужное место. Особенно если это пешка таких благородных кровей. Это многие понимают. Например, на днях со мной о тебе говорил Карл. Уговаривал отпустить к себе на службу.

Томэ не сразу понял, что Карл это доместик Меттерних, глава столичной Схолы. Значит и это были не пустые слова.

— И что же вы ему сказали?

— Разумеется "нет". Было бы глупо упускать тебя из рук.

— Значит, я буду вашим рабом, пока вы не решите обменять меня на что-нибудь более ценное.

Томэ только чудом удержался от того, чтобы упомянуть Гильдарские мастерские. Если бы Ставр решил, что он за ним шпионит…

— Не надо громких слов. Тебе не идет. Лучше извлеки урок на будущее. Если заключаешь с кем-то договор, не верь никому на слово. Всегда требуй гарантий. А цену назначай как можно больше. Тем меньше шансов, что тебя попробуют обмануть. И да, самое важное — всегда старайся получить награду вперед. Ну, или хотя бы половину.

С этими словами Ставр запрокинул голову и расхохотался так, что казалось, задрожали сабли на стенах. Отсмеявшись, он вытер глаза и посмотрел на Томэ.

— Не пытайся прожечь меня взглядом. На меня пялились люди куда опасней тебя. Все что я делаю, это ради блага Алоика. И мне наплевать, кто и что будет об этом думать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже