— Занятно, что ты об этом упомянула, я вижу здесь иронию судьбы.
— Что б тебе пусто было. Если я соглашусь, то окажусь у тебя в руках. Взамен ты сможешь требовать все что захочешь.
— Всего лишь справедливую плату. Ты ведь понимаешь, что сами регалии мне не нужны. Я отдам их тебе, как только ты соберешься рассчитаться. Не вижу тут никакой проблемы. Ну, конечно, если ты с самого начала не собиралась меня обмануть.
— Подозрительный сукин сын.
Томэ укоризненно щелкнул языком.
— Заметь, я о твоей маме ничего плохого не говорил. Ну, так что, ты согласна или нет? У меня уже ноги затекли.
Тарамис выдохнула и выдала длинную тираду ругательств, Томэ усмехнулся.
— Будем считать, ты сказала "да".
— Все должно случиться завтра на рассвете, — сухо сказала девушка. — Отец собирается помирить адорантов и тимонитов, церемония будет в храме. Лучше места не придумаешь. Охраны почти не будет, я помогу тебе пройти через нее.
— То, что в храме бойцов будет мало это понятно. Тимониты с адорантами не позволят, чтобы рядом с их иерархами ошивались посторонние люди с оружием, они сейчас слишком друг другу не доверяют. Куда интересней, как устроятся дела снаружи. И те и другие должны привести целое войско для страховки. Трудно будет смыться после дела.
— Это уже не мои проблемы, и я не собираюсь решать их за тебя. Ты и так слишком много от меня хочешь.
— Может быть, ты права, — кивнул Томэ. — Тогда завтра же на рассвете я должен получить регалии.
— Как ты себе это представляешь?!
— А что ты там говорила про мои проблемы?
Девушка что-то неразборчиво прошипела, Томэ, наконец, разрешил себе рассмеяться. Еще полчаса они обговаривали детали. На площади, крылатых гигантов сменили рычащие лохматые звери с девятью хвостами. Тарамис еще раз от души выругалась и направилась обратно к своим знакомым. Томэ несколько секунд смотрел ей вслед, его не оставляло чувство, что он делает большую глупость.
— Может и так, — пробормотал он, — может и так. Но что мне еще остается?
Так и не найдя ответа он выбрался из аллеи, до рассвета было еще очень далеко, но ему предстоял сложный путь. Он удачно перехватил свободную повозку из-под самого носа веселой парочки и приказал извозчику гнать к собору.
Впрочем, именно "гнать" не очень получалось. Все главные улицы были запружены народом, повозке то и дело приходилось пробираться по ним черепашьим ходом, Томэ не мог припомнить, когда в последний раз видел такое столпотворение. Казалось, вся Столица сейчас выбралась под ночное небо. В глазах рябило от тысяч разноцветных огней, со всех сторон доносилась музыка, мелодии смешивалась со смехом и гулом голосов в единый мощный хор. Лица, на которые падал взгляд, выглядели веселыми и беззаботными, но Томэ не мог отделаться от чувства, что весь этот разгул напоминает лихорадку и над ним, словно нависает что-то зловещее. Будто люди торопятся использовать последние спокойные часы.
Томэ расплатился с извозчиком на краю площади и пошел дальше пешком. Собор тоже в кои-то веки горел огнями. Величественный храм высился перед ним как гора. Лучи переливались на камне стен, тончайшие оттенки цветов плавно перетекали один в другой. Казалось гигантское здание не построено людьми, а само выросло на этом месте. Игра света и теней подчеркивала мощь стен, завораживала, весь храм, словно дышал мощью.
Эта облицовка, эта драгоценная раковина древнего чудовища, сама по себе была чудом. В незапамятные, почти сказочные времена, победоносные эскадры, везли домой сокровища покоренных миров, и среди них особое место всегда занимал редкий камень. Этот военный трофей служил украшением главному собору Столицы, так храм сам превращался в алтарь великих побед.
Площадь перед собором тоже была заполнена народом, тут и там высились шатры, воздух пах вином и горячей едой. Томэ не сомневался, что среди гуляк найдется множество шпионов враждующих сект. Ему нужно было быть осторожным.
И речи не шло о том, чтобы соваться к главным воротам. Томэ стал пробираться сквозь толпу вдоль фасада. На высоких ступенях между торговцами сладостями и вином устроились стайки девушек в полупрозрачных платьях. Когда Томэ проходил мимомо, подведенные глаза зажигались огнем, тонкая ткани натягивалась, так что казалось, острые соски проткнут их насквозь, а в разрезах призывно мелькали обнаженные бедра. Те девушки, что стояли на нижних ступенях окликали его. Похоже, наметанный глаз все же довольно легко мог опознать в Томэ аристократа. Он делал вид, что ничего не замечает и как мог ускорял шаг.