Читаем На родине предков полностью

Кто-то подвинул стул, и Клея силой усадили на него. Сэр Джордж продолжал:

— Полчаса назад я отправил гонца на своей лучшей лошади в полицейское управление Голуэя. Я сообщил им, что поймал капитана Свинга. Я указал на то обстоятельство, что положение в этом районе скверное, и попросил их прислать кавалерийский эскорт для сопровождения вас в Голуэй. Я также сообщил, что рассчитываю заполучить в свои руки Кевина Рогана к тому времени, когда они сюда прибудут.

Клей поднял взгляд и мрачно проговорил:

— Больше вам никогда не захватить Кевина Рогана живьем.

— Э, да вы, кажется, недооцениваете силу братской любви, — заметил сэр Джордж. — Я отправил парня с конюшни, Джозефа, — вы уже встречались с ним, насколько я понимаю, — с посланием для Шона Рогана. Я сказал ему, что Дэннис Роган у меня в руках, что я обменяю его на его брата Кевина. Если Шон откажется, я передам Дэнниса кавалеристам как капитана конфедератов Свинга. Ни один судья в этих краях не поверит, что парень не является таковым, когда мы с Берком предоставим наши доказательства.

Он рассмеялся, и пена у него на губах стала заметнее. Кое-кто из людей нервно заерзал, и сэр Джордж приказал:

— Уведите его. Заприте его понадежнее вместе с тем, вторым, до тех пор, пока я не пошлю за ним снова.

Берк рывком поднял Клея со стула и грубо подтолкнул к двери. Один из людей открыл ее и они прошли в холл. Когда Берк поднимался впереди по огромной лестнице. Клей спросил:

— Что сталось с моим слугой?

Берк беззаботно пожал плечами:

— Стукнули по голове. Не более того. Я слышал, у черномазых прочные черепа.

Они молча прошли по широкому коридору, поднялись по более узкому лестничному пролету, потом еще по одному и оказались на третьем этаже.

Два человека, которых оставляли с Дэннисом, стояли у крепкой двери, окованной железом, и Берк спросил:

— Он в порядке?

Один из них кивнул:

— К сожалению, все еще на этом свете, мистер Берк.

Ключ торчал из замка, и Берк повернул его и открыл дверь:

— Входите, полковник, на вашем месте я не стал бы тратить время, ища способ убежать. Его не существует.

Клей прошел вперед и на какой-то миг задержался, глядя на него в упор.

— Сэр Джордж — безумец, — сказал он. — Ведь вы это знаете, не так ли?

Берк пожал плечами:

— Мне платят не за то, чтобы я думал о подобных вещах.

— Тогда скажите мне одну вещь, — попросил Клей. — Что сталось с мисс Гамильтон?

Берк резко рассмеялся:

— Не беспокойтесь за нее, полковник. Что бы она ни сделала, она все-таки Гамильтон. Полагаю, сэр Джордж придумает что-нибудь подходящее. В настоящий момент она сидит взаперти в своих покоях. Ей слегка нездоровится. Беспокоиться не о чем.

Он втолкнул Клея в комнату, и, когда дверь закрылась, его смех донесся сквозь тяжелые дубовые доски, а потом затих в отдалении, в противоположном конце коридора.

Глава 11

Клей приник к окну с сигарой в зубах и сквозь железные прутья выглянул в парк, раскинувшийся шестьюдесятью футами ниже. Более часа он наблюдал за дорогой, ожидая какого-то развития событий, но все было тихо.

Дым поднимался в воздух над спрятанными за деревьями драморскими лачугами, и где-то вдалеке лаяла собака, гоняясь за кроликом среди зарослей. Он повернулся, когда застонал Дэннис. Парень сидел на краю узкой кровати, обхватив руками голову, удрученно сгорбив плечи.

— Храни нас Господь, полковник, но моя голова в любой момент может разлететься на тысячу кусочков.

Клей сочувственно похлопал его по плечу:

— Рука у него тяжелая, парень, в этом ему не откажешь.

Дэннис попытался улыбнуться и осторожно потрогал кончиками пальцев свои разбитые и распухшие губы.

— Что с нами будет, полковник? Нас повесят?

— Поскольку раньше мне не приходилось иметь дела с английским правосудием, я не могу этого сказать, но, как я понимаю, восставших против короны ожидает именно такой конец. — Клей улыбнулся ему. — Хотя переживать по этому поводу пока не стоит, Всегда есть надежда. Возможно, Кевин приедет, чтобы занять твое место.

— Скорее он подпалит дом. — Дэннис фыркнул. — И за ним многие бы пошли. Ему и так-то очень нелегко сдерживать кое-кого из наших до того дня в будущем году, на который назначено всеобщее восстание.

— Так ты думаешь, что он не приедет? — спросил Клей.

— Да я скорее увижусь с ним в аду, чем позволю ему занять мое место. — В голосе парня появилась не свойственная ему прежде твердость, указывающая на то, что он постепенно становится взрослым мужчиной. — У него не будет никаких шансов, ведь на нем висит эта история с Варли.

Клей мрачно кивнул:

— Ты это знаешь, и Кевин это знает. Теперь вопрос в том, что он предпримет. — Он снова повернулся к окну и остолбенел.

Там внизу повозка, запряженная пони, въехала в ворота и остановилась у сторожки. Шон Роган держал поводья, а рядом сидел мальчик с конюшни, Джозеф.

Старик заслонил глаза рукой, всматриваясь в дом при бледном осеннем солнце, а потом что-то сказал Джозефу. Парень спрыгнул на землю и трусцой припустился по аллее.

Клей спокойно проговорил:

— У главных ворот ваш отец.

Дэннис поднялся и теперь стоял, слегка пошатываясь:

— Он один?

Клей покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги

Меч мертвых
Меч мертвых

Роман «Меч мертвых» написан совместно двумя известнейшими писателями – Марией Семеновой («Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр») и Андреем Константиновым («Бандитский Петербург», «Журналист», «Свой – чужой», «Тульский Токарев»). Редкая историческая достоверность повествования сочетается здесь с напряженным и кинематографически выверенным детективным сюжетом.Далекий IX век. В городе Ладоге – первой столице Северной Руси – не ужились два князя, свой Вадим и Рюрик, призванный из-за моря. Вадиму приходится уйти прочь, и вот уже в верховьях Волхова крепнет новое поселение – будущий Новгород. Могущественные силы подогревают вражду князей, дело идет к открытой войне. Сумеют ли замириться два гордых вождя, и если сумеют, то какой ценой будет куплено их примирение?..Волею судеб в самой гуще интриг оказываются молодые герои повествования, и главный из них – одинокий венд Ингар, бесстрашный и безжалостный воин, чье земное предназначение – найти и хоть ценою собственной жизни вернуть священную реликвию своего истребленного племени – синеокий меч Перуна, меч мертвых.

Андрей Дмитриевич Константинов , Андрей Константинов , Андрей КОНСТАНТИНОВ , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Исторические приключения / Фэнтези / Историческое фэнтези
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения