Читаем На скосе века полностью

Когда устаю, — начинаю жалеть яО том, что рождён и живу в лихолетье,Что годы растрачены на постиженьеТого, что должно быть понятно с рожденья.А если б со мной не случилось такое,Я смог бы, наверно, постигнуть другое, —Что более вечно и более ценно,Что скрыто от глаз, но всегда несомненно.Ну, если б хоть разумом Бог бы обидел,Хоть впрямь ничего б я не слышал, не видел,Тогда б… Что ж, обидно, да спросу-то нету…Но в том-то и дело, что было не это.Что разума было не так уж и мало,Что слуха хватало и зренья хватало,Но просто не верило слуху, и зренью,И собственным мыслям моё поколенье.Не слух и не зрение — с самого детстваНам вера как знанье досталась в наследство,Высокая вера в иные начала…О, как неохотно она умирала!Мы знали: до нас так мечтали другие.Но всё нам казалось, что мы — не такие,Что мы не подвластны ни року, ни быту,Что тайные карты нам веком открыты.Когда-нибудь вспомнят без всякой печалиО людях, которые меры не знали.Как жили они и как их удивляло,Когда эта мера себя проявляла.И вы меня нынче поймёте едва ли,Но я б рассмеялся, когда б мне сказали,Что нечто помимо есть важное в мире,Что жизнь — это глубже, страшнее и шире.Уходит со сцены моё поколеньеС тоскою — расплатой за те озаренья.Нам многое ясное не было видно,Но мне почему-то за это не стыдно.Мы видели мало, но значит немало,Каким нам туманом глаза застилало,С чего начиналось, чем бредило детство,Какие мы сны получили в наследство.Летели тачанки, и кони храпели,И гордые песни казнимые пели,Хоть было обидно стоять, умирая,У самого входа, в преддверии рая.Ещё бы немного напора такого —И снято проклятие с рода людского.Последняя буря, последняя свалка —И в ней ни врага и ни друга не жалко.Да! В этом, пожалуй что, мудрости нету,Но что же нам делать? Нам верилось в это!Мы были потом. Но мы к тем приобщались,Нам нравилось жить, о себе не печалясь.И так, о себе не печалясь, мы жили.Нам некогда было — мы к цели спешили.Построили много и всё претерпелиИ всё ж ни на шаг не приблизились к цели.А нас всё учили. Всё били и били!А мы всё глупили, хоть умными были.И всё понимали. И не понимали.И логику чувства собой подминали…Мы были разбиты. В Москве и в Мадриде.Но я благодарен печальной планидеЗа то, что мы так, а не иначе жили,На чём-то сгорели, зачем-то дружили.На жизнь надвигается юность иная,Особых надежд ни на что не питая.Она по наследству не веру, не силу —Усталое знанье от нас получила.От наших пиров ей досталось похмелье.Она не прельстится немыслимой целью,И ей ничего теперь больше не надо —Ни нашего рая, ни нашего ада.Разомкнутый круг замыкается сноваВ проклятие древнее рода людского.А впрочем, негладко, непросто, но вродеГода в колею понемножечку входят.И люди трезвеют и всё понимают,И логика место своё занимает,Но с юных годов соглашаются дети,Что Зло и Добро равноправны на свете.И так повторяют бестрепетно это,Что кажется, нас на Земле уже нету.Но мы — существуем! Но мы — существуем!Подчас подыхаем, подчас торжествуем.Мы — опыт столетий, их горечь, их гуща,И нас не растопчешь — мы жизни присущи.Мы брошены в годы как вечная сила,Чтоб Злу на планете препятствие было!Препятствие в том нетерпенье и страсти,В той тяге к добру, что приводит к несчастью.Нас всё обмануло: и средства, и цели,Но правда всё то, что мы сердцем хотели.Пусть редко на деле оно удаётся,Но в песнях живёт оно и остаётся.Да! Зло развернётся… Но, честное слово,Наткнётся оно на препятствие снова,Схлестнётся… И наше с тобой нетерпеньеЕщё посетит не одно поколенье.Вновь будут неверными средства и цели,Вновь правдой — всё то, что мы сердцем хотели,Вновь логика чувствами будет подмята,И горькая будет за это расплата.И кто-то, измученный с самого детства,Усталое знанье получит в наследство.Вновь будут несхожи мечты и свершенья,Но будет трагедия значить — движенье.Есть Зло и Добро. И их бой — нескончаем.Мы место своё на Земле занимаем.1958
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы