Читаем На скосе века полностью

Был честен зал, добро любил,    пришёл за правду встать.Но, словно сессия ВАСХНИЛ,    хотел одно — топтать.Шли те же волны по рядам,    был так же ясен враг.Ну, в общем, было всё как там…    А впрочем, нет, не так.Здесь — честно звали злом добро,    там — знали, кто дерьмо.Там был приказ Политбюро,    а здесь — всё шло само.Само всё шло. В любви к добру,    в кипенье юных силБыл втянут зал в свою игру    и в ней себя любил,И, как всегда, сразиться он    был рад со злом любым.Но главным злом был Сильвер Джон,    стоявший перед ним.Джон худощав был, сухорук,    натянут, как стрела,Но воплотил для зала вдруг    всю власть и силу Зла.Джон точен был и прав кругом,    но зал срывался в крик.Не мог признать, что зло не в том,    в чём видеть он привык.И злился в такт его словам,    задетый глубоко.Не мог признать, что зло не там,    где смять его легко.За слепоту вступался он    из жажды верить в свет.Хоть на него был наведён    незримый залп ракет.Хоть, как всегда, с подземных баз,    из глубины морейСледил за ним недобрый глаз,    глаз родины моей.О, этот глаз… Он — боль моя    и знак глухой беды.В нём след обманов бытия,    сиротство доброты.В нём всё, чем жизнь моя ярка,    всё, что во мне своё:Моя любовь, моя тоска    и знание моё.Всё испытал я: ложь и сталь,    узнал их дружбы взлёт…И знанью равная печаль    в душе моей живёт.Но залу был сам чёрт не брат,    и плыл он по волне,Как плыли много лет назад    и мы в своей стране.И я, доплыв, на зал глядел    и жизни был не рад.Казалось: дьявол им вертел —    мостил дорогу в ад.И всё сияло — вдоль и вширь    в том буйстве светлых сил,И «пидарас», борец за мир,    плечами поводил.И рёв стоял. И цвёл Содом.    И разум шёл на слом.И это было всё Добром.    И только Сильвер — Злом.Но Джон стоял — и ничего.    А шторм на приступ шёл,И волны бились об него,    как о бетонный мол.Стоял и ту же речь держал.    И — что трудней всего —Знать в этом рёве продолжал,    что знал он до него.Геройство разным может быть.    Но есть ли выше взлёт,Чем — то, что знаешь, не забыть,    когда весь зал ревёт?А я сидел, грустил в углу, —    глядел на тот Содом.Был за морями МГУ,    а Гарвард — за окном.Но тут сплелись в один клубок    и Запад, и Восток.Я был от Гарварда далёк    и от Москвы далёк.
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия