Читаем На службе их величеств (СИ) полностью

Глаза вычленили сгорбившуюся у ящика женщину. Её ноги по щиколотку вмёрзли в залившую трюм воду, дело могло закончиться ампутацией.

Женщину приковали цепью к переборке и бросили умирать. Тощая, костлявая, грязная, в разодранном платье, она напоминала призрака. По ауре - человек без всяких примесей.

А ещё её били: в трюме явственно чувствовался запах крови.

- Кто вы? - окликнул узницу Шардаш.

Он всё ещё не выпускал из рук волшебной палочки.

Женщина вздрогнула, обернулась и в мольбе протянула руки к профессору:

- Спасите!

Голос, слабый, усталый, сорванный бесконечным криком. Большая удача, что Шардаш услышал его, уловил в мгновение тишины между весёлым смехом горожан.

- Кто вы? - повторил вопрос профессор. - И как здесь оказались?

- Я не помню, - вздохнула женщина. - Спала, а потом вдруг оказалась в комнате без окон. Наедине с ними. Они... - она замолчала и затрясла головой, отгоняя воспоминания. - А после избили, связали и отнесли сюда. Тот, высокий, сказал, что вернётся, когда проголодается.

Шардаш догадался - перед ним донор вампиров. В Бонбридже Неспящих не водилось, но вот в окрестностях мог появиться какой-то слабый вампирский клан. Открывать пространственные коридоры низшие Неспящие не умели, значит, обитали где-то поблизости. Если, конечно, женщина не солгала.

Превратив лёд в воду, профессор высвободил ноги пленницы. Они оказались в плачевном состоянии. По собственной воле человек так над собой издеваться не стал бы.

Шардаш осмотрел руки женщины - их покрывали шрамы от укусов. Увы, перед ним не ловкая обманщица, а реальная жертва.

- Я вас освобожу и провожу в отделение Белой стражи. Постарайтесь подробно описать своих мучителей, это очень важно.

Женщина кивнула и разрыдалась.

Отсоединив цепь, Шардаш подхватил узницу на руки и вынес на свежий воздух. Там уже спокойно разобрался с кандалами. Чтобы несчастная не замёрзла, профессор завернул её в плащ.

Подумав, Шардаш немного подлечил женщину. Она оказалась молодой, не многим старше Мериам. Блондинка, некогда пухленькая, а теперь осунувшаяся. Судя по остаткам платья, из простого народа.

Женщина будто бы ничего не весила - одни кости. Ребёнок и то тяжелее.

Наложив на несчастную заклинание сна: он ей на пользу, профессор отнёс женщину туда, куда обещал.

В первый раз Шардаш по собственной воле переступал порог отделения Белой стражи. С обычной он часто сотрудничал, даже помогал ловить преступников, а вот с белыми стражниками по известным причинам не дружил. Занимались они исключительно преступлениями среди магов и разного рода нечистью, тёмные оборотни же значились в списке особо опасных.

Сгрузив живую ношу на жёсткую скамейку, профессор вкратце описал ситуацию и попросил разобраться. Дежурный сержант кивнул, зафиксировал показания Шардаша и попросил оказать помощь правосудию.

- Я бы с радостью, только забот в Школе хватает, - хмыкнул профессор. - И приказ Магистра магии нарушать не хочется. А по нему через десять дней я должен отбыть в столицу. Так что увы!

Сержант пробормотал что-то про несознательность магов и отпустил Шардаша восвояси. Тому надлежало ещё раз придти на допрос и показать судно, на котором прятали женщину.

Проголодавшись, Шардаш перекусил в первом попавшем трактирчике и вернулся в Школу. Привратник сказал, что Магистр магии уехал, и на душе у профессора немного полегчало.

Шардаш неспешно шёл по дорожкам парка к преподавательскому корпусу, когда на него налетела взволнованная Инесса.

- Никаких пересдач сегодня, - отрезал профессор, пресекая невысказанный вопрос в зародыше.

- Да нет же, я не по этому поводу! - всхлипнула Инесса. - Мериам на место встречи не пришла. Я полтора часа прождала...

Не дослушав, профессор рванул к общежитию. С трудом поспевавшая за Шардашем Инесса сбивчиво рассказала о том, как они гуляли по ярмарке, Мериам убежала подарить подарок мастеру Гримму, своему работодателю, и пропала.

- Так гном её просто не отпустил так рано, - с облегчением произнёс профессор и затормозил так резко, что адептка налетела на него.

- Да нет же, мэтр! - потирая ушибленный нос, возразила она. - Я тоже так подумала, но Мериам пять часов назад от него ушла... И в Школу она не возвращалась, привратник бы заметил!

22

Мериам слегка подташнивало. Мир перед глазами покачивался, а нос всё ещё ощущал мерзкий запах эфира.

С трудом приподнявшись, адептка попыталась понять, где находится, но, к сожалению, видеть в темноте не умела.

Ни окна, ни единой щёлки. И будто бы пол ходит туда-сюда, как на корабле. Однако на дворе разгар зимы - значит, виной всему последствия эфира.

Мериам ощупала кровать - она лежала на прикованном цепями к стене откидном топчане. Похожий был в тюрьме, но это явно не камера: не холодно, чуть уловимо пахло смолой, а не сыростью.

Последнее, что помнила адептка до пробуждения в кромешной тьме - лицо мастера Гримма. Мериам попрощалась с ним, вышла на улицу, сделала пару шагов, а дальше - туман.

Перейти на страницу:

Похожие книги