Въ эту минуту произошло довольно странное явленіе. На груди труповъ вспыхнули зеленоватые огоньки, освѣтившіе ихъ неподвижныя лица; но затѣмъ огни такъ же быстро угасли, оставивъ по себѣ спираль черноватаго дыма. Блѣдная, какъ полотно, Амара вскочила на ноги и отступила назадъ.
— Что это значитъ? — въ испугѣ спросилъ князь.
Видя, какое впечатлѣніе произвелъ на молодую дѣвушку этотъ случай, онъ рѣшилъ, что странное явленіе должно было быть предзнаменованіемъ чего-то дурного.
— Несчастье!.. Какое-нибудь страшное несчастье угрожаетъ мнѣ! — пробормотала разстроенная Амара и чуть не бѣгомъ выбѣжала изъ грота.
Они молча вернулись на берегъ и сѣли въ лодку, которую Амара пустила полнымъ ходомъ. Она казалась такой мрачной и озабоченной, что Ардеа не осмѣлился заговорить съ ней. Да и самъ онъ тоже былъ страшно взволнованъ и мучился страхомъ за судьбу любимой дѣвушки, которой грозила какая-то бѣда.
X
Когда они вернулись въ лазурный гротъ, Амара вышла первая, предоставивъ своему спутнику заботы о лодкѣ.
Медленными шагами направилась она къ скамейкѣ, стоявшей въ нишѣ, и опустилась на нее, грустно понуривъ голову. Ардеа сѣлъ рядомъ съ ней и наблюдалъ молча. Вдругъ Амара закрыла лицо руками, и слезы полились по ея тонкимъ пальцамъ.
Хладнокровіе покинуло князя; онъ обнялъ Амару, привлекъ ее къ себѣ и страстно прошепталъ:
— Не плачь, Амара! Я не могу видѣіь твоихъ слезъ. Если ты боишься здѣсь какого-нибудь несчастья, то слѣдуй за мной! Бѣжимъ отсюда въ землю равал-лисовъ! Я сумѣю любить тебя такъ же горячо, какъ и любой селенитъ, а могущество маговъ оградитъ тебя отъ всякаго несчастья. Тамъ — у меня дворецъ, въ которомъ ты будешь царицей, а я всю свою жизнь посвящу на то, чтобы сдѣлать тебя счастливой!
Не получая отвѣта, Ардеа опустился на колѣни и повторилъ умоляющимъ голосомъ:
— Не говори — нѣтъ, дорогая! Попытайся хоть немного полюбить меня, и я до конца дней моихъ буду признателенъ тебѣ!
Амара подняла голову и жестомъ указала князю мѣсто рядомъ съ собой. Губы ея дрожали, и какая то смѣсь счастья и тоски отразилась на ея подвижномъ лицѣ.
— Ужасное предзнаменованіе начинаетъ сбываться, — тихо сказала она, послѣ минутнаго молчанія. — Ты меня любишь, Ардеа, а мнѣ даже нечего стараться полюбить тебя, такъ какъ мое сердце принадлежитъ тебѣ съ той минуты, какъ я тебя увидѣла въ первый разъ.
Съ крикомъ безумной радости Ардеа привлекъ Амару въ свои объятія и страстно поцѣловалъ, но та тихо отстранила его.
— Наша любовь и будетъ именно нашимъ несчастьемъ, такъ какъ я не могу принадлежать тебѣ, Ардеа! Рѣзкій, разрѣженный воздухъ нашихъ горъ рано или поздно убьетъ тебя, а тяжелый воздухъ равнинъ задушитъ меня еще скорѣе.
— Я съ радостью отдамъ жизнь за нѣсколько лѣтъ счастья съ тобой! — пылко вскричалъ Ардеа.
Амара задумчиво покачала головой.
— Это невозможно! Жестокій, неумолимый законъ запрещаетъ селенитамъ, — мужчинѣ или женщинѣ,— вступать въ союзъ съ людьми равнинъ. Пламя на груди моего предка ясно предсказываетъ горе разлуки. Зачѣмъ мы встрѣтились?!. Когда я почувствовала, что люблю тебя, я надѣялась, что хоть ты, по крайней мѣрѣ, будешь спасенъ отъ любви ко мнѣ. Но очевидно намъ обоимъ суждено страдать. Такова воля богини Имамона! Да и могу ли я быть счастлива, зная, что живешь рядомъ со мной, какъ осужденный на смерть, часы котораго сочтены? Нѣтъ, нѣтъ и нѣтъ! Намъ необходимо разстаться.
Ардеа молча опустилъ голову. Мрачное и горькое отчаяніе охватило его душу. И что, на самомъ дѣлѣ, онъ могъ предложить любимой женщинѣ? Мимолетное и ложное общественное положеніе? Дворецъ даютъ ему изъ милости, на время его пребыванія здѣсь, — пребыванія, продолжительность котораго тоже всецѣло зависитъ отъ Атарвы, а не отъ него.
Онъ отважился отправиться въ опасный путь съ Земли на Марсъ, воображая, что вооруженъ противъ всѣхъ искушеній и слабостей; но онъ забылъ, что уноситъ съ собой и свое слабое человѣческое сердце. А сердце это Творецъ вселенной создалъ по одному образцу, и одарилъ имъ всѣ Свои созданія на всѣхъ населяющихъ пространство планетахъ, и это-то сердце побѣдило его теперь, заставляя невыразимо страдать.
Теплыя, ароматныя руки обвили его шею, и кудрявая головка прижалась къ его груди. Позабывъ свои горькія думы, Ардеа прижалъ къ своему сердцу Амару, и уста ихъ встрѣтились въ долгомъ поцѣлуѣ. Это была минута блаженства, краткая и мимолетная, какъ и всякое людское счастье.
Амара высвободилась, наконецъ, изъ сжимавшихъ ее объятій и встала.
— Время вернуться къ гостямъ! Никто не сможетъ отнять у насъ счастья, которое мы испытали, но никто также не долженъ и подозрѣвать о немъ. Идемъ!
Амара легко и граціозно выпорхнула изъ грота, а за ней медленно, какъ во снѣ, послѣдовалъ Ардеа.
На ихъ отсутствіе никто, казалось, не обратилъ вниманія. Танцы возобновились, и Амара приняла въ нихъ участіе, повидимому, съ увлеченіемъ и веселою беззаботностью, которыя только доказывали, что въ дѣлѣ притворства женщины Марса могутъ соперничать съ женщинами Земли.