Читаем На сто восьмой странице (СИ) полностью

…Оцепенение, окутавшее Бена с момента убийства Митаки, испарилось, как по мановению волшебной палочки. Вполуха слушая Финна, который торопливо объяснял ситуацию, Фарер отшвырнул в сторону деревянный щиток и неуклюже спустился в узкую бетонную нишу, где находилось оконце. Первым его порывом было выбить стекло к чертовой матери, но в таком случае осколки полетели бы прямо на Рей. К тому же сначала следовало разобраться с решеткой.

Бен никогда не считал себя атлетом и в нормальных условиях вряд ли бы принялся раздвигать металлические прутья голыми руками, однако искать рычаг было некогда. Примерившись, он взялся за решетку, пытаясь для начала отогнуть в сторону хотя бы один стержень. После пары минут безрезультатных усилий стало ясно, что действовать придется иначе. Бен с трудом развернулся в узком пространстве, наклонился и начал осторожно расшатывать основание решетки, утопленное в старый и порядком раскрошенный цемент. Едкая пыль тут же взметнулась в воздух, Бен закашлялся и чуть не упал, поскольку от очередного рывка сразу несколько прутьев решетки выскочили из опоры. Зато теперь дело пошло быстрее.

Рей, прижавшись к окну, во все глаза смотрела на Фарера, как будто боялась, что он вот-вот исчезнет. Бен взглянул на нее только один раз, мельком, и постарался сосредоточиться на преодолении преграды. Думать о том, насколько побледневшей и осунувшейся выглядела Рей, было мучительно. «Вытащу отсюда… и домой… и больше никогда… никуда…» - Бен сам не понимал, что именно он бормочет себе под нос, сражаясь с изрядно проржавевшим, но упрямым железом. Наверху суетился Финн, порываясь прийти на помощь, но двоим в узкой нише было бы никак не развернуться, поэтому Бен раздраженно отмахнулся и напоследок дернул решетку так, что вся секция оторвалась и повисла на покосившемся креплении. Теперь путь преграждало только оконное стекло, к которому приникла бледная и измученная девушка.

…Когда за тусклым подвальным окошком появилась внушительная фигура, заслонившая собой последние солнечные лучи, Рей не сразу опознала в этом чумазом громиле своего вполне интеллигентного писателя. Неимоверно грязный, в разорванной на плече рубахе, с совершенно дикими глазами, он производил устрашающее впечатление. Кинув на Рей мимолетный взгляд, Фарер начал расшатывать оконную решетку, да так интенсивно, что поднялось целое облако пыли. Рей на какую-то секунду показалось, что вот сейчас пыль развеется, а никакого Бена нет и не было, примерещился… Она прижалась к стеклу изо всех сил, повторяя про себя: «все хорошо, он здесь, он пришел, все в порядке…». Но после того, как Бен с грохотом сорвал решетку с креплений, стало ясно, что выбить стекло без риска поранить Рей у него вряд ли получится.

Склонившись к окну, Бен, откашлявшись от пыли, прохрипел:

- Разбей стекло сама, сможешь?

Рей принялась оглядываться в поисках подходящего инструмента. Подтащив к себе один из ящиков поменьше, она ухватила его обеими руками, размахнулась, насколько было возможно, и ударила в окно изо всех сил. Стекло разлетелось веером, во влажной духоте подвала сразу повеяло прохладным вечерним воздухом, и Рей, всхлипывая от облегчения, вылезла наружу, хватаясь за руки Бена. Он сразу подхватил ее, не дав коснуться земли, прижал к себе и невнятно произнес:

- Никуда… ни за что…

Рей, судорожно вцепившаяся в него, отчаянно закивала. Потом откинула голову, внимательно посмотрела на Бена и ойкнула. Он тут же встревоженно спросил:

- Больно? Ты …ранена?

- Нет, нет, я в порядке, а вот ты… - Рей провела ладонью по лицу Бена, размазав тонкую струйку крови, стекающую из глубокой царапины на щеке. Он недоуменно прикоснулся к порезу:

- Стеклом зацепило… Надо же, я и не заметил…

- Надо продезинфицировать сейчас же! А то воспаление будет! Там могли остаться осколки!

- Успокойся, зараза к заразе не липнет.

Рей неуверенно улыбнулась и заявила:

- Ты не зараза. Ты… этот, как его… фагоцит!

- Как скажешь.

- Но к врачу все равно надо.

- К врачу надо тебе.

- Мне надо домой. И есть очень хочется, прямо до жути.

- А у нас дома нет ничего… - растерянно произнес Бен.

- Ты что, опять забыл продукты купить?

- Какие, к дьяволу, продукты, я тебя искал, чуть ума не лишился!

- …Правда? – Рей покрепче прижалась к Бену, спрятала лицо у него на груди и наконец-то заплакала. Так их и обнаружил подоспевший Хакс.

…Финн, как выяснилось, успел подогнать машину, и теперь озабоченно оглядывался.

- Нам бы поторопиться, а то сейчас кавалерия прискачет…

- Какая еще кавалерия?

- Полиция, ясен пень. Они вечно к шапочному разбору приезжают.

Бен с трудом оторвал взгляд от Рей. Надо было возвращаться в реальность.

- Нам… то есть мне… все равно придется… в полицию. Я… человека убил.

- Ты… что сделал? – Рей подняла голову и взглянула на Бена, как ему показалось, с ужасом. «Ну да, вот так теперь и будет, привыкай», - опустошенно подумал он и продолжил:

- Я убил Дофельда Митаку. Ударил его по голове и … в общем, наповал.

- Ты убил этого психованного? Из-за меня?

- Ну… да. Нельзя было, конечно, но я как-то потерял контроль…

Перейти на страницу:

Похожие книги