Читаем На страже чести полностью

террасами и садом, с фонтанами и каменным тротуаром. Дэйвис остановила внедорожник на круговом повороте, прямо напротив широкой лестницы, ведущей на просторную веранду.

Кэм взглянула на Блэр, поднимая бровь. Блэр пожала плечами. – Это остров Уитли, а это усадьба Уитли.

В этот момент хозяйка дома вышла через переднюю дверь. Таннер Уитли была одного возраста с Блэр, но у нее были темные волосы и она была мускулистее. Ч уть ниже ростом, чем Кэм, она излучала ту же ауру уверенности и властности. Девушка была одета в выгоревшие на солнце брюки цвета хаки и рабочую хлопковую рубашку, с коротким рукавом. Она остановилась возле машины, ее темные глаза, с почти прямыми бровями виднелись из-под косой челки, а задумчивый взгляд походил на взгляд Джеймса Дина.

Согласно протоколу, Кэм открыла заднюю дверь, когда Фелиция обошла вокруг передней. Блэр вышла между ними со Старк, идущей близко сзади.

– Блэр, – Уитли Таннер продемонстрировала очевидную привязанность, шагнув вперед и поцеловав Блэр в щеку, – Как ты?

Впервые с тех пор как весь этот кошмар ворвался в ее жизнь, шесть часов назад, Блэр почувствовала всю тяжесть ужаса, не только собственного страха и перенесенных травм, но и то,

что невинные люди в Нью-Йорке, Пенсильвании и Вашингтоне, как и в остальных частях страны,

вынуждены были пережить. Она потянулась к Кэм, взяла ее за руку и прижалась к ней, чтобы ощутить поддержку любимой, – Мы немного устали, но в целом в порядке. Таннер, это моя возлюбленная, и она же Командир Кэмерон Робертс. А это сотрудники моей службы безопасности – Фелиция Дэйвис и Паула Старк.

Таннер кивнула агентам и протянула руку Кэм, – Командир.

Их темные глаза, одинаково оценивающе, изучили друг друга.

– Мисс Уитли. Я хотела бы проводить Блэр внутрь, если вы не против, – сказала Кэм, – И еще есть ли

у вас место, где мы могли бы поставить машину так, чтобы ее не было видно с воздуха?

Взгляд Таннер не дрогнул, но на ее лице показалось уважительное выражение, – Конечно.

Пожалуйста, входите. Кухня в задней части дома и наша домработница Мэй будет рада приготовить вам что-нибудь поесть. А я могу отогнать машину в свой гараж. Моя мать… – Таннер сглотнула, -

Моя мать уехала в Вашингтон в прошлые выходные, так что ее машины нет. – Спасибо, – Кэм кивнула Старк и Дэйвис, – Идем.

Оказавшись внутри, команда услышала звук телевизора из большой гостиной, с видом на океан. Но никто не перевел взгляд на изображение. Н а канале CNN, в течение нескольких секунд лента и голос за кадром освещали разрушения в Манхэттэне, Вашингтоне, округе Колумбия и местности недалеко от Питтсбурга, штат Пенсильвания. Известный телеведущий повторил сообщение, которое транслировали весь день:

– Мэр Джулиани пообещал, что спасатели будут работать круглосуточно, пока все оставшиеся в живых не будут найдены. На данный момент количество полицейских, пожарных, спасателей и гражданских лиц, оказавшихся под обломками башен-близнецов неизвестно.

Не было никаких упоминаний о покушении на Блэр.

Под голос диктора, продолжающий длинный список разрушений, в комнате раздавался звук неровного дыхания Старк и тихих комментариев Дэйвис, о том, что этого всего не может быть. Блэр молчала, в ужасе уставившись на экран, а у Кэм в голове не укладывалось как такое,

профессионально скоординированное нападение могло быть осуществлено в границах их страны. «Почему мы об этом не знали?» Наконец, К эм нарушила тишину, которая тяжким грузом нависла над командой, – Блэр, я думаю возможно Дэйвис и Старк могли бы что-нибудь поесть. Ты тоже.

– А ты? – Блэр не глядя на Кэмерон знала, что та была белой как полотно и что отеки от боли и усталости обрисовали ее глаза. Она была уверена, что ее возлюбленная чувствовала себя абсолютно также плохо, как и выглядела. Но она не признается в этом, даже самой себе.

– Мне нужно установить безопасное соединение, я хочу связаться с округом К олумбия.

– Ты не сможешь защищать меня, если вдруг возникнет опасность, будучи в таком состоянии. Н е говоря уже о том, чтобы драться, если придется, – Блэр отодвинулась. Фелиция и Старк, все еще сидели на диване, прикованные к телевизору. Она заговорила тише. – Ты выглядишь чертовски плохо. Мы не знаем, как долго сможем оставаться здесь. Н е знаем, сколько времени нам придется обходиться без команды. Нам всем необходима еда, душ и чистая одежда. Кроме того, я хочу, чтобы Таннер привела сюда врача, – когда Кэм собралась протестовать, Блэр резко покачала головой, – У верена, что она сможет сделать это незаметно. Я не отступлюсь от этого, Кэмерон.

– Я, – брови Кэм нахмурились, когда завибрировал ее телефон. Она посмотрела вниз, но не увидела номера на определителе. Резко открыв его, она коротко ответила, – Робертс. Да, сэр, – Она протянула телефон Блэр, – Это твой отец. Две минуты, милая. Это все чем мы можем рискнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература