Читаем На страже чести полностью

изначально организованный администрацией Рейгана, в рамках подготовки к ядерной атаке или какому-либо другому массовому удару, направленному на устранение президента или других высокопоставленных федеральных чиновников. Теневое правительство, состоящее из заранее определенного списка, будет укрыто в секретных безопасных местах, пока угроза не иссякнет. Такие действия дают гарантию, что правительство будет продолжать функционировать, даже если президент, его сотрудники, и его кабинет были уничтожены.

– В обычном режиме мы бы просто начали движение к безопасному месту, но Фостер… – Мышцы челюсти Кэм стянулись, а костяшки пальцев побелели, когда она сжала в своей руке пистолет убитого агента, который был направлен в сердце Блэр, – С одним из моих агентов, участвующих в нападении, я должна считать, что мы полностью под угрозой. Я не могу доверять безопасности любого временного места расположения и плану эвакуации. И мы одни.

– Командир, – быстро оборвала Старк, – Рейнолдс звонит из командного центра.

Мгновенно, Кэм протянула руку за телефоном в руке Старк, – Рэйнолдс, – резко сказала она, – Maк

Филлипс был ранен. Он в… да… да. Статус?…Что на счет Паркер? – Она выдохнула. Её глаза были пусты, не выражая никаких эмоций, – Эвакуируйтесь и перекройте здание. Сообщите ФБР…стойте…подождите минуту, – Она передала телефон обратно Старк, – Мне надо сделать еще один приоритетный вызов. Проработайте схему обеспечения с ним. Выясните, смогут ли они получить информацию у кого-то из местного офиса ФБР. Мы должны держать все в тайне.

– Да мэм, – Бледная, с дрожью во всем теле, во впитавших пот футболке и шортах, в которых она выбежала из спортзала, Старк вытянула левую руку. Правую она прижала к животу, пытаясь сдержать пульсирующую боль. Паула заставила себя думать о бесчисленных деталях, которые необходимо уладить, а самое главное – установить личности злоумышленников. Но что она отчаянно хотела сделать, так это обратиться за информацией о ситуации во Всемирном торговом центре. Её любимая должна была быть где-то там. Но Блэр была все еще в опасности и ее долг был на первом месте, – Хорошо, Рейнолдс. Слушай…

09:41 11 сентября 2001

«Борт American Airlines, рейс 77 врезался в западную часть Пентагона».

– Иисус Христос, – Выдохнула Кэм, услышав слова, в которые не могла поверить. Прижав телефон к уху она взглянула на Блэр, – Они эвакуируют Белый дом. Угнанный авиалайнер просто врезался в здание Пентагона.

– О мой Боже, – глаза Блэр округлились, наполнившись отчаянием и болью, – Этого не может происходить. Ох, Кэм.

– Мы покидаем город, Командир. Ваши распоряжения? – голос Фелиции, донесшийся из открытого отсека водителя был устрашающе низким и лишенным каких-либо интонаций.

Блэр не была уверена, что Кэм услышала вопрос, но ей стало ясно, что никакое, ранее определенное место назначения не было безопасно. Она наклонилась к Фелиции в переднюю сторону машины и сказала в пол голоса, – Езжай к основной магистрали и на восток, – И дай мне свой телефон.

Фелиция стрельнула глазами в заднее зеркало на Блэр, затем обратно на дорогу, потом вытащила свой сотовый из кармана. Вручая его Блэр, она пробормотала, – Да, мэм.

Тем временем, как те, что осталось от ее службы безопасности, пытались скоординировать их отступление, дочь президента решила принять меры по обеспечению себе временного убежища. Она пряталась пол жизни и очень хорошо умела исчезать. Молясь, чтобы линия была свободна в разгар паники, которая должна была вызвать перегрузку телефонных сетей, она набрала 411. Вздохнув с облегчением, когда оператор наконец ответил, она назвала имя и адрес, и ждала соединения. Ответь.

Пожалуйста ответь.

Издав громкий вздох при звуке голоса на линии, Блэр быстро сказала, – Таннер? Это Блэр. У меня проблемы.

Блэр закрыла телефон когда Старк и Кэм закончили свои звонки. Она перевела взгляд с любимой на Паулу Старк. Обе были ранены. И обе нуждались, как минимум в оказании первой помощи. Фелиция была цела, но кажется была в шоке. То, что она собиралась сказать только добавит им головной боли, но у нее не было выбора. Голосом сухим, как трут, она повторила то, что она только что узнала

, – Южная башная Всемирного торгового центра просто рухнула.

– Нет! – Старк дернулась вперед на своем кресле, ее глаза стали дикими, – «Это невозможно. В этом здании 50000 человек», – Ренее! Рене там!

– Паула, – мягко сказала Блэр.

– Послушайте, – Резко скомандовала Фелиция с переднего сиденья, – У меня что-то есть на сканере.

В машине стало до жути тихо, когда звук бестелесного голоса наполнил тишину.

Авиакомпания "United Airlines ", рейс 93, разбился в Шенксвиле, Пенсильвания, предположительно по пути к цели в Вашингтоне, округ Колумбия.

– Это четвертый? – голос Блэр был стянут. Она не верила в то, что услышала. – Этого не может быть.

Просто не может быть.

Кэм потянулась к руке Блэр, когда Старк упала в кресло с пепельным лицом, – В первую очередь мы должны обеспечить режим радио-изоляции. Никто не делает никаких звонков, за исключением меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература