Читаем На страже чести полностью

Перемещаясь плечом к плечу Кэм и Старк создали преграду из своих тел, между зданием и Блэр,

тем временем Фелиция обхватила дочь президента вокруг талии и накрыв ее своим телом, бросила на заднее сидение машины. В оздух загремел от звуков выстрелов и едкого запаха пороха. Первый мужчина вышел из здания с винтовкой, раздавая залпы из пуль. Перед тем как лечь на землю, Кэм краем глаза увидела, как Мак выронил оружие и отлетел назад возле второго внедорожника. Она выстрелила в сторону здания, одновременно отступая к машине, в которую затолкали дочь президента. Сбоку от нее, Старк делала тоже самое. Они почти добрались до открытой двери внедорожника, когда Старк резко вскрикнула, отшатнувшись на несколько шагов, но смогла удержать равновесие. Кэм разрядила оружие в последнего стоящего на ногах и потянулась за запасной обоймой, сморгнув пот с глаз. Ответного огня не было. Её зрение было размыто, а воздух в легких, с каждым вздохом, делался все горячее. Она повернулась, боясь того, что может увидеть.

Старк прислонилась к машине, закрывая правой рукой красное пятно вверху рукава ее футболки.

Напряжение в ее груди ослабилось, когда она увидела Блэр, стоящую на коленях, на заднем сидении автомобиля с оружием Фостера, направленным на заднюю часть здания.

«Боже, она цела». Едва дыша, Кэм хрипло спросила, – Дэвис, ты ранена?

– Нет, я в порядке, – Крикнула Фелиция, на бегу в ту сторону, где упал Мак. Он лежал на спине, с

раскинутыми руками. Кровь струилась между пальцами, пропитывая его рубашку и брюки, и

собиралась в растекающуюся лужу, под его телом. Л ицо было белым, глаза стеклянными, – О Боже,

Мак.

– Дэйвис, – приказала Кэм, останавливая Фелицию по ее следам, – Давай в машину. Ты поведешь. -

Эвакуация Цапли была приоритетом. Все и всё остальное было вторично. Фелиция подняла взгляд от тела Мака, вытаращив ошарашенные глаза на Кэм, появившуюся сзади нее.

– Сейчас же, Дэйвис, – отрезала Кэм. Потом она наклонилась и вложила в его руку свой перезаряженный пистолет, – Мак, слышишь меня?

– Да, – его голос был глух, но он сфокусировался на ее лице.

– Я сообщу по рации твое местоположение. Тебе просто надо продержаться.

– Да, мэм, – он слабо сжал в пальцах оружие, – Идите.

– Держись Мак, – Кэм на секунду сжала его плечо, затем побежала к внедорожнику вслед за Фелицией, огибающей вторую машину, которую должен был вести Мак. Кэм бросилась на заднее виденье, рывком закрыла дверь и крикнула, – Давай отсюда, Дэйвис.

– Куда? – голос Дэйвсис был устойчив, руки сжали руль.

Кэм взглянула на любимую, – Блэр, ты ранена?

– Нет, – Блэр была спокойна. Слишком спокойна, – Ты ранена. И Старк. Из вас обеих льет кровь.

– Командир, план отступления? – Снова спросила Дэйвис с переднего сидения. Она двигалась на север по Первой авеню. В воздухе раздался вой сирен. По звукам было похоже, что каждый аварийно-спасательный автомобиль в городе был в движении.

– Просто продолжай движение. Мы должны покинуть город, – Командуя, Кэм нащупала свой телефон и взяла пистолет Фостера из рук Блэр, – И Дэйвис, свяжись с аварийной службой. З аставь кого-нибудь там сделать М ака приоритетом номер один.

– Я свяжусь, Командир, – хрипло сказала Старк. Её правая рука дрожала, но она чувствовала свои пальцы и боль была не намного хуже, чем боль в ногах после десятимильной пробежки. Она вложила телефон в ладонь правой руки, а левой набрала номер. Каждый агент знал телефон приоритетной службы, на случай возникновения аварийной ситуации с Первой дочерью.

– Хорошо, – ответила Кэм. Думая о происшествии со Всемирным торговым центром она могла только представить себе хаос, которым должен быть объят не просто город, но и весь народ, – Я попытаюсь связаться с Лондерс и попросить сопровождения полиции Нью-Йорка, но мы можем остаться одни.

09:12 11 сентября 2001

Администрация порта Нью-Йорка и Нью-Джерси постановила, что все мосты и тоннели в столичной области будут закрыты.

09:18 11 сентября 2001

– Кэм, дай мне посмотреть на тебя, – Блэр взяла пальцами Кэмерон за подбородок и повернула любимую лицом к себе. Её живот свернуло, при виде того, как кровь течет по его по правой стороне,

– Тебе нужна медицинская помощь.

– Я в порядке, – Кэм стиснула зубы и поднесла телефон к левому уху. Диспетчер приоритетного направления в отделении капитана Стейси Лондерс, ответил на звонок шумно дыша и будучи близок к панике. Она поставила Кэм в режим ожидания, – Дэйвис, включи сканер.

– Милая, – спокойно настаивала Блэр, – Мне кажется, что в тебя стреляли.

– Возможно рекошетом. Осмотри Старк, ладно? – напротив них Старк диктовала адрес Блэр четким резким тоном, – Задняя часть здания, внизу федеральный агент. Повторяю, внизу Федеральный агент.

Расчетное время прибытия? – Её лицо лишилось оставшегося цвета, – Что? Да, да. Принято.

Старк закрыла телефон и устремила ошеломленный взгляд на Кэм, – Он сказал, что две башни Всемирного торгового центра были разрушены угнанными и врезавшимися в них самолетами.

– Да. Прямо перед нападением на командный центр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература