Читаем На страже чести полностью

– Конечно, – вставила Диана, возвращаясь в роль агента Блэр, – Не торопитесь. Если у вас возникнут вопросы, я буду более чем счастлива ответить на них, как, уверена, и мисс Пауэлл тоже, – она вопросительно посмотрела на Блэр.

– Конечно, я тоже буду счастлива, – Блэр указала на небольшой бар, на противоположной стороне комнаты, – Я собиралась выпить бокал вина. Присоединитесь?

– Да, это будет замечательно.

– Диана, увидимся позже, – сказала Блэр, уводя Валери за собой.

Когда они пересекли толпу, Валери сказала низким голосом, – Прости. Мне очень неловко. В

приглашении говорилось, что это закрытый предпремьерный показ. Если хочешь, я могу уйти.

Они подошли к бару, и Блэр спросила, – Белое вино?

Валери кивнула и Блэр взяла у женщины в смокинге, управляющей баром два бокала, протянув один своей спутнице. Она отвела Валери в отдаленное место, прежде чем снова заговорить, – У тебя на самом деле есть клиент?

Ровные брови Валери поднялись, – Да. А тот, кто богат, совершенно точно будет делать покупки.

– Кэм здесь.

– Да, я видела ее.

– Она является частью причины, по которой ты здесь?

Валери прямо выдержала взгляд Блэр, – Нет.

Блэр кивнула, потягивая вино, – Я художник, Валери, а ты – артдилер. Если Диана пригласила тебя,

значит она считает, что тебе нужно быть здесь. Так что я рада тебе.

– Спасибо, мисс Пауэлл, – Валери попробовала вино. Очень хорошее белое бордо, гораздо лучше,

чем среднее, на таких мероприятиях, – Ты предпочла бы, чтобы я не разговаривала с Кэмерон? «Кэмерон». Блэр сделала долгий медленный вдох и наконец смогла приподнять в улыбке краешек рта, – Я сомневаюсь найдется ли на этой планете лесбиянка, способная противостоять твоим чарам,

но я уверена, что Кэмерон это сможет.

Валери рассмеялась благородным и объемным альтом, – Могу ли я спросить причисляете ли вы себя ко всем остальным?

– Спросите, – ответила Блэр.

– Нет, пожалуй я не стану, – Кратко глянув мимо Блэр, Валери нашла взглядом Кэм среди толпы, -

Потому что уже знаю ответ. Я хочу взглянуть на ваши работы и иметь возможность делать свою. И

мне бы хотелось поздороваться…со старым другом.

– Я понимаю. Блэр протянула руку, – Пожалуйста, дай мне знать если у тебя появятся вопросы,

относительно картин.

– Хорошо. Спасибо. Это прекрасная встреча, мисс Пауэлл.

Блэр кивнула, – Как и вы, мисс Росс. 21:25 7 сентября 2001

Кэм наблюдала их разговор с бесстрастным выражением лица. Блэр и Валери оживленно беседовали, но казалось, кровопролития не намечалось. Она на самом деле и не ожидала этого. Если бы Блэр не хотела присутствия Валери, она бы сказала об этом. И Валери была слишком умна и сложна, чтобы быть чистой. И, главное, она знала, что Кэм любит Блэр и что все что их связывало -

в прошлом. На самом деле, их отношения вообще принадлежали к иной жизни.

Кэм посмотрела на часы. Одна минута. Она переключила микрофон на общий канал, – Всем группам

– никого не пускать в здание с этого момента, даже при наличие приглашения. Как поняли?

Услышав подтверждение, Кэм проследовала сквозь толпу в сторону Блэр, – Все хорошо?

– Ммм, – Блэр обвила пальцы вокруг предплечья Кэм, – Да. Отлично. У тебя?

– Порядок. – В этот момент Кэм услышала ожидаемый шум и потянула за руку Блэр, – Я так горжусь тобой.

Смущенная, Блэр обратила взгляд на Кэмерон, а затем по направлению к задней части галереи,

откуда показался высокий, худой афроамериканец, за ним еще два агента секретной службы,

Люсинда Уошберн и ее отец. «О мой Бог. Папа!»

Заметив Блэр, президент, широко улыбаясь, пересек комнату своей обычной, целенаправленной походкой, Люсинда шла рядом с ним. Он поцеловал все еще ошеломленную дочь, – Здравствуй,

милая.

– Папа? Люси? – Блэр уставилась на Кэм, – Ты знала об этом?

– Узнала только сегодня утром. И я дала присягу сохранить это в тайне, – поспешно добавила она.

– Не обвиняй Кэм. Я хотел удивить тебя, – сказал президент, – но ты знаешь, что я не могу никуда пойти без соответствующего заявления. Мы даже не позволили ей сказать об этом ее команде.

– Это так… – Блэр заключила отца в объятия. Взволнованным голосом она пробормотала, – Спасибо огромное.

– Не благодари меня милая, – шепнул ей Эндрю Пауэлл, – Я люблю тебя.

Обняв его еще раз, Блэр отступила назад, с сияющей улыбкой на лице, – Ладно, что насчет того,

чтобы вам оглядеться здесь?

– Организуешь нам экскурсию?

Блэр, в окружении своего отца и Люсинды, повернулась и направилась к передней части галереи.

Том Тернер, начальник службы безопасности президента, зашагал в ногу с ними, как и другие агенты.

– Это должно быть самая захватывающая выставка, которую я могу вспомнить, – Заметила Валери,

подойдя к Кэм.

Кэм посмотрела в знакомые голубые глаза, с непроницаемым выражением в своих собственных, – А

на многих ты бывала?

– На очень малых. На протяжении многих лет.

– Собираешься сходить на другие? – Кэм следила глазами за Блэр, говоря с женщиной, которой когда-то отдавала часть себя, возможно даже часть ее сердца.

– Да. Кажется, ситуация в Вашингтоне не имеет последствий.

– Хорошо, – Кэм посмотрела на Валери, – Я рада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература