Читаем На страже чести полностью

– Ладно, я просто хотела поздороваться. И пожелать тебе счастья, Кэмерон.

– Спасибо, – Кэм улыбнулась, – Тебе того же, Валери.

Раньше чем Валери успела смешаться с толпой, взгляд Кэм уже вернулся к Блэр.

<p>Глава 28</p>

10:00 09 сентября 2001

Отчет: Первая группа – пилот и шесть других мужчин выехали из отеля «Пантера» в Дирфилд-Бич, штат Флорида.

Пункт назначения: Бостон. 10:05 9 сентября 2001

Услышав звук шагов, Диана оторвала взгляд от утренней газеты, которую читала, сидя на крошечном балконе с видом на Центральный парк, – Доброе утро! Я не могу поверить, что ты встала раньше Кэм.

– Я тоже не могу, – сказала Блэр, садясь на коричневый брезентовый глубокий стул, напротив подруги и размещая на коленях полную чашку с кофе, – Она, должно быть, полностью истощена,

если не проснулась раньше меня.

– Ну, прием вчера закончился почти в 4. И вы обе носились целый месяц как ненормальные.

Блэр, на которой была лишь одолженная футболка и трусы, вытянула ноги, попивая свой кофе, – Я

знаю. И ей пришлось беспокоиться не только о моей безопасности, но и о моем здоровье.

– Я уверена, что она может с этим справиться, но несколько лишних часов сна ей точно не повредят,

– Диана по привычке понизила голос, – Где отдыхают твои кошмарики?

– Наверное внизу улицы в машине. Они обычно пасутся поблизости, на случай, если я захочу улизнуть.

– Чего ты не делала последние шесть месяцев, – сухо отметила Диана.

– Нет, – Блэр мягко улыбнулась мысли о том, что ее желание сбежать от собственной жизни утихло с тех пор, как она влюбилась в Кэмерон Робертс, – Мне это наскучило.

– Конечно, – фыркнула Диана, – Я бы тоже не стала отходить далеко от дома, если бы там меня ждала такая женщина.

Блэр ухмыльнулась, затем вздохнула и откинула голову, щурясь на солнце, – Боже, какой выходной. – Да, – охотно согласилась Диана, – Отличный уикенд. Во время выставки в пятницу и субботу мы завершили продажу шести картин, и, я полагаю, что продам еще четыре, до конца недели. Ты,

любовь моя, пользуешься большим успехом.

– Возможно, – Блэр повернула голову и посмотрела на Д иану, с задумчивым выражением лица, -

Или возможно они просто хотят в коллекцию что-то, что нарисовала дочь президента.

– Дорогая, люди не тратят тысячи долларов на сувениры. Поверь мне, я знаю этих покупателей. И они разбираются в живописи.

– Блэр покраснела, – считаешь?

– Боже, я уверена, – голос Дианы сочетал в себе нежность и мягкое, напускное раздражение, – То,

что ты моя подруга не означает, что я не знаю этот бизнес. Я бы не стала представлять тебя, если бы ты не приносила мне прибыли.

– Знаю, знаю, – смеясь, Блэр оперла голую ногу на перила.

С напускной небрежностью, Диана спросила, – А что ты думаешь о Валери Росс? – Ох…ну, я говорила с ней всего несколько минут.

Диана выгнула бровь, – Насколько я помню, это было ближе к десяти минутам. И тебе не однажды было достаточно этого времени, чтобы сформировать впечатление.

– Нет, на самом деле мне нужно на это секунд тридцать. Может даже меньше. Она великолепна,

элегантна, умна, ну и я думаю сексуальна.

– Ты думаешь?

– Хорошо. Она секси. Блэр вернулась в вертикальное положение и пристально посмотрела на Диану,

– Это просто изучающая дискуссия или за этим что-то скрывается?

– На самом деле, я не знаю, – Диана вздохнула, – Её имя попало в мой список около шести месяцев назад благодаря крупной продажи в одной галерее. И сейчас она представляет одного очень щедрого клиента, которого я знаю. Вот почему я направила ей приглашение.

– А-ха. Это бизнес. А как на счет остального? – Уже во второй раз за два дня Блэр была удивлена,

видя на щеках Дианы румянец, – Оох, похоже что-то происходит.

– Нет, – сказала Диана, быстро покачав головой, – На самом деле ничего нет. Она дала мне свою визитку и предложила позвонить ей. Она приехала в город на несколько дней.

Блэр осторожно спросила, – И ты собираешься позвонить ей?

Диана повернулась на стуле, поджав одну ногу в шелковой пижаме под себя и встретила пристальный взгляд Блэр, – Я не знаю.

– Почему? Тебя что-то в ней тревожит?

– Нет, – Диана теребила угол газеты, лежащей у нее на коленях, -Ладно, да.

Блэр ждала.

– Вообще-то все в ней тревожит меня.

– Охх, поняла.

– Нет, не поняла, – Диана задумалась, насколько сильная связь возникла у нее с Валери – женщиной,

которую она едва знала. Она не чувствовала такого мгновенного взаимного притяжения ни с кем из тех, с кем знакомилась на протяжении всего времени, которое могла вспомнить, – Я даже не уверена,

что сама это понимаю.

Блэр думала о том, что она знала и чего не знала о Валери Росс. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что эта женщина была связана с Кэм и что Кэм не стала бы доверять ей, если бы она того не заслуживала. В их краткой беседе Валери, казалось, была честна. Есть ли что-то еще что могло бы иметь значение?

– Я думаю, – мягко сказала Блэр, протягивая руку к ее лучшей подруге, – если она так повлияла на тебя, то тебе стоит ей позвонить.

– Ты не находишь это…опрометчивым? – Тихо спросил Диана.

Блэр рассмеялась, – А если и нахожу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература