Читаем На страже твоей любви полностью

Кажется, она напрочь лишилась рассудка из-за Бена Уэллса. Разве она не обещала самой себе, что станет вполне порядочной помощницей и не будет искать неприятностей? В итоге что она натворила? Совершенно очевидно миллион глупостей.

* * *

В дверь кабинета робко постучали.

«Пришла за расчетом?» — удивился Бен, на часах не было четырёх.

После эпизода с хлопушкой чародей предусмотрительно закрыл окно, но это не мешало ему слышать хлопки от ударов по ковру. Правда они уже давно прекратились. Не отрываясь от книги, мужчина досчитал до десяти и совершенно спокойно произнёс:

— Входите.

Само собой, на пороге появилась его помощница. Она просунула в дверь сначала голову, оценивая обстановку, а затем вошла, оставив дверь в коридор открытой. Точно искала пути к отступлению.

«Неужели она успела сотворить нечто непоправимое? — мельком подумал Бен, но не успел представить, что в таком случае сделает с ней. — По крайней мере в подвал у неё отныне нет шансов прокрасться».

Ещё свежо в памяти воспоминание, как цепко Эсси держит его ладонь, как заглядывает мутными глазами в его, как краснеет и томно шепчет. Одним словом — не женщина, а сущее наказание.

— Мне кажется с антидотом было что-то не то… — рассеянно произнесла Эсси старательно отводя взгляд в сторону. Она ведь пришла сегодня только поэтому. Если бы волшебница не подозревала неладное, ни за что бы не вернулась в книжную лавку.

Как она ожидала, Бен тотчас поднял глаза от книги и принялся изучать заговорившее с ним недоразумение. Если бы характер мисс Фокс позволил ей продолжить сотрудничать с чародеем, мистер Уэллс давно бы провёл нужные тесты.

«Все эти дни она не выла кошкой под моими окнами, так что думаю всё хорошо. Наверное, напридумывала себе какой-нибудь ерунды. Не стоило пугать её зельем».

Мужчина оценивающе осмотрел волшебницу. Эсси выглядела хорошо. Никакой бледности, загорелая кожа светилась. Должно быть девушка воспользовалась одним из видов косметических чар, потому что прежде чародей никогда не находил девушку столь хорошенькой, как сейчас. Её простое платье самым приятным образом подчёркивало фигуру, а на ногах были излюбленные ботинки со шнурками и звенящими бусинками на их концах.

«Жаль Биби не видит. Вот было бы радости», — невольно подумал Бен.

— Я бы так не сказал. Ваше магическое поле наконец пришло в норму. Эсси у вас были побочные эффекты? Тошнота? Головная боль? Неожиданные желания? — с улыбкой закончил мужчина, окончательно убеждаясь в полном порядке своей помощницы.

Эсси только и делала, что качала головой вместо ответа. «Неожиданные желания», — вторил голос Бена в её голове.

«Как же он прав!» — Эсси испытывала угрызения совести только оттого, что неведомым образом в её голове мелькали намёки на крайне… крайне откровенные мысли, посетившие её в прошлом. Отчего-то девушка была уверена, что несмотря на видимую мягкость пухлых шуб — они шершавые от постоянного прикусывания. Она не раз и не два замечала за мужчиной привычку обкусывать нижнюю губу во время чтения.

«О чём я думаю!» — ужасалась она.

От волнительных мыслей к лицу прилила краска. Щёки, окрашенные жаром багрянца, заметил и чародей. Это его насторожило. Не зная о мыслях помощницы, мистер Уэллс вдруг серьёзно отнёсся к сказанному. Что, если Эсси Фокс не ошибается, и она до сих пор находится под воздействием любовного зелья?

— Пожалуй вы правы. Думаю, будет лучше если вас осмотрит квалифицированный специалист. Само собой, упоминать отравление приворотным зельем не стоит, но общий осмотр не помешает. Всё расходы на мне.

«В конце концов мне нужен здоровый помощник, кто-то же должен заниматься делами книжного магазина. Осталось решить этот вопрос, но мисс Фокс по-любому станет упрямиться».

Поднявшись из-за стола, Бенджамин в пару шагов оказался у двери и коснулся ладонью лба молодой женщины, отодвигая мягкие пряди волос. Эсси вздрогнула от прикосновения и застыла, смотря на него глазами раненой лани. Только в этот раз глаза были чистые, никаких сердец и тем паче тумана. Серьёзный и осмысленный взгляд.

Подняв ладонь в попытке освободиться, Эсси накрыла мужскую руку своей. По коже побежали мурашки. Бен не позволил ей освободиться. Они были так близко, что ощущали дыхание друг друга.

— Мистер Уэллс, мне просто показалось… — девушка попятилась, избегая прикосновения. — Нет, я в порядке. Не стоит… правда, не стоит… Я буду в торговом зале, если… если что зовите меня… — заикалась она.

Прислонившись к косяку Бен наблюдал за поспешным отступлением девушки.

— Мисс Фокс, постойте. Заключим соглашение.

Девушка остановилась.

— Что за соглашение? — спросила она, не решившись посмотреть на чародея. Эсси и без того могла представить выражение его лица во всех подробностях. Расслабленную позу, самоуверенный взгляд. Всё его бесстыдно-откровенное очарование давно ей знакомо.

— Дополнительно соглашение к контракту. Вам ведь нужна работа, — последнее предложение вырвалось само собой. Бен знал, что крайне низко манипулировать этим, но ничего лучше придумать не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги