Читаем На стыке времён полностью

      Круз, не выказывая никаких эмоций, покосился на разложенный перед ним лист с чертежом поверхности планеты и жестом попросил свернуть его обратно. На его лице продолжала блуждать все та же снисходительная улыбка.

      - Нам надо к старцу Фурию. Ему и изложишь свои требования.

      За почти неделю, прошедшую с того момента, как Григорий побывал на научной станции, шок потрясения несколько прошел, у него вновь появилась возможность рассуждать трезво и критически. Сухой факт того, что время каким-то образом сместилось, и теперь он находится на восемь лет ранее, уже не представлялся таким уж очевидным. Происходящее на планете тоже более походило на некую глобальную мистификацию, чем на реальность. В свое время старик Эйнштейн сотворил теорию о перемещении объектов по временной шкале вперед, но вернуться назад по этой оси еще никогда и никому не удавалось. Только вот зачем и кому понадобилось создавать эту театральную постановку с таким множеством актеров? Вряд ли для того, чтобы убедить какого-то компьютерщика, что он попал в прошлое.

      Невелин перебирал все возможные варианты. Не сходилось. Местным аборигенам было абсолютно все равно, какой сейчас год на Земле. У них и собственного-то календаря не существовало. Ученые на станции? Так при постоянном контакте с институтами на Земле их просто невозможно купить подобным дешевым трюком. Тогда кто мог быть объектом? Все по-прежнему сходилось на том самом аномальном острове. Единственном белом пятне на картах РТ-308/4. Хотя опять же не был понятен замысел всей этой затеи.

      - С чем пришли? - старик Фурий встретил их на пороге собственного дома.

      Невелин и Круз переглянулись. Круз жестом предложил Григорию говорить.

      - Мне надо попасть вот сюда, - Григорий вновь раскрыл вкладку 22 атласа с отражением белого острова. - А еще я нуждаюсь в компасе и часах, которые были в моем снаряжении.

      - Это не трудно, - Фурия саркастически переглянулся с Крузом. Буквально через пять минут перед Григорием в навал лежали все его вещи, которые были найдены и принесены в деревню аборигенами. - Выбирай.

      С радостью увидев среди барахла работающие часы, Невелин тут же переставил на них дату и натянул на руку. Компас также присутствовал, но почему-то закатился под термическую защиту шлема. Григорий проверил его работоспособность. Стрелка, освобожденная от зажима, неизменно показывала в сторону от горы. Магнитное поле на планете существовало, только вот указаний, где именно находятся полюса, на картах не было. Но даже при этом само наличие рабочеспособного компаса уже являлось существенным подспорьем.

      - Удовлетворен? Ничего не пропало? - насмешливо спросил Круз.

      - Все на месте.

      - Теперь нам остается только проводить тебя обратно к твоим сверкающим братьям. Но это, извини, через несколько дней. Мне надо заняться кой-какими делами, да и отдохнуть с дальней дороги не помешает.

      - Мне не надо на станцию, мне надо на остров.

      - На какой остров? Здесь много островов.

      - Я же показывал вам, - Григорий вновь открыл атлас с кучей двухкилометровых карт поверхности. И тут до него начал доходить абсурд создавшейся ситуации, он вдруг понял значение всех этих перемигиваний своих собеседников. - Вы знаете, что это такое? - указал он на карту.

      - Конечно, нет, - на этот раз открыто и беззлобно расхохотались Круз и Фурия. - И все ждем, когда ты соблаговолишь объяснить.

      - Черт! - Григорий почувствовал себя последним идиотом. Он быстро истолковал назначение компаса и часов и перешел к самому трудному, к объяснению, что такое карта.

      - Это как будто вы смотрите на свою землю с очень большой высоты, - Невелин выпрямился во весь рост и взглянул себе под ноги, как это в свое время делал Антон. - Здесь вы видите свои леса, горы, моря, свои деревни. Они, конечно, обозначены различными условными значками, но разобраться совсем не трудно. Вот, допустим, ваша деревня, та самая, в которой мы сейчас находимся.

      Григорий обвел пальцем небольшой, неправильной формы четырехугольник. Затем указал на коричневые и слабо-серые разводы на карте, объясняя, что это та самая гора, что примыкает к деревне. На развернутой вкладке атласа были отмечены так же и озеро, возле которого местные нашли самого Григория, и огромное, занимавшее половину листа, но не уместившееся на нем полностью, море.

      Стараясь говорить как можно более лаконично и в тоже время достаточно понятно, Невелин перестарался. Он чувствовал себя в роли неопытного наставника, который много знает, но, силясь объяснить все как можно доходчивее, теряется перед видом своих учеников. Повторяясь и затыкаясь на каждом новом термине, Григорий вдруг с ужасом почувствовал, насколько спутано он говорит, и что так его никто и никогда не поймет.

Перейти на страницу:

Похожие книги