Читаем На суше и на море - 1990 полностью

Название порта Монтевидео дословно означает «вижу гору». Согласно легенде, это восклицание (monte video) принадлежит одному из матросов или монаху-миссионеру, который первым увидел с корабля Магеллана землю, а точнее — гору (впоследствии названа Сьерро). Это, конечно, всего лишь легенда. Объясняется такое название скорее всего ошибкой картографов. Первые мореплаватели, достигшие Америки, составляли довольно примитивные карты. Чтобы не ломать себе голову, давая названия возвышенностям, они обозначали их римскими цифрами: I, II, III, IV и т. д., считая с запада или с востока. Гора Сьерро была обозначена номером VI, а запись на карте имела вид: MONTE VI DEO (monte VI de oeste), то есть «шестая гора с востока». В результате прочтения неизвестным картографом цифры VI как «vi» и было получено название Монтевидео.

Стремление европейцев к вожделенному золоту и серебру подчас заставляло их принимать желаемое за действительное. Так, Коста-Рика открыта в 1502 г. Колумбом, который полагал, что это легендарный Птолемеев Золотой Херсо-нес на Малакке. Обилие у туземцев золотых украшений утвердило его в этом заблуждении, и он назвал открытую землю «богатым берегом».

Аргентина открыта в 1526 г. и названа «страной серебра» (от лат. «argenturn» — серебро) Себастьяном Каботом, который в устье Ла-Платы выменял у туземцев товары на серебро, в действительности привезенное ими откуда-то с запада.

Распространено убеждение, что сам материк Америка назван так лотарингским картографом Вальдземюллером в честь Америго Веспуччи, участника нескольких экспедиций к берегам Америки. Но почему «Америка», а не «Веспуччия»? Первыми именами называли земли только в честь коронованных особ. Существует другая версия, согласно которой название материка произошло от имени индейского племени амерриков, еще в XIX в. проживавшего у озера Никарагуа. В 1502 г. Колумб достиг Никарагуанского побережья. Во время обмена с индейцами испанцы спрашивали, откуда у них золото. Аборигены показывали на запад и говорили: «Америкос», имея в виду тех, кто продавал им золото.

Сейчас каждый школьник знает, что австралийское животное кенгуру получило такое название в результате неправильно понятого англичанами ответа на вопрос: что это за животное? На языке австралийцев «кенгуру» означало всего лишь «не понимаю». Однако мало кому известно, что та же участь постигла и остров Кенгуру вблизи Австралии. Он назван так не из уважения к сумчатому животному, это опять-таки «я вас не понимаю» на языке туземцев.

Переспрос местных жителей «не понял, в чем дело, что ты говоришь?» лежит в основе названия Алеутских островов (алеуты) и полуострова Юкатан (индейцы майя). Название Папуа (залив в Коралловом море и территория на острове Новая Гвинея) объясняется так: когда местных жителей жестами спрашивали, как их зовут, те отвечали «papua», что значит «темно-коричневый» (отсюда и «папуасы»). Название Канада происходит от индейского «kanata» — селение.

Европейцы, открывшие страну, сочли это слово ее названием.

Ошибки от взаимного непонимания людей, говорящих на разных языках, имели место и между соседними народами. Следствием такой ошибки стало, например, название города и порта Стамбула в проливе Босфор. В 1453 г. турки завоевали богатый греческий город Константинополь. Они редко слышали от греков его название, зато часто слышали слова «eis ten poli», что по-гречески значит «в город». Турки приняли их за название города и стали называть его Истам-боли (Стамбул).

Любопытно, что не только в названиях портов могут крыться ошибки, но и, наоборот, сами они могут стать источником курьезных недоразумений даже уже в нашем веке. Название порта Касабланка на африканском побережье Атлантического океана по-испански значит «белый дом». Во время второй мировой войны немецкой разведке в Испании стало известно о предстоящей встрече в этом городе президента США Рузвельта с премьер-министром Англии Черчиллем, о чем она поспешила сообщить в Берлин. Однако там название порта перевели дословно — «Белый дом». В таком виде информацию получили нацистские верхи, посчитавшие, естественно, что британский премьер собирается с визитом в Вашингтон. Этот промах разведслужбы имел серьезный отголосок в окружении Гитлера. Как тут не скажешь, что от великого до смешного действительно один шаг, даже на карте!

Мы перелистали несколько страниц великой книги, лишь приоткрыв завесу тайны происхождения названий на морской карте. Истоки многих названий, к сожалению, уже безвозвратно забыты людьми. Поэтому нельзя допустить, чтобы человечество предало забвению то, что известно, ведь это — его история, застывшие на карте мгновения прошлого.


Анатолий Островерхов


ПОНТИЙСКИЕ ОЛИМПИАДЫ


От спокойствия и лености возрастает трусость, а от труда и упражнений — храбрость.

Гиппократ


Фото автора


Перейти на страницу:

Все книги серии На суше и на море. Антология

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература / Путешествия и география