Читаем На свои круги (СИ) полностью

Нет, Эрвин прекрасно видел, что родственник узнал его, понял сразу, кто перед ним, и сильно удивился тому факту, что племянник находится среди людей врага. Но он продолжал играть свою роль графа и не собирался признаваться в преступлении. На что только Эрвин надеялся? Что дядя, мучимый совестью, сам признается в совершённом преступлении, как только увидит своего племянника живым и здоровым? Сам вовсеуслышанье заявит, что он преступным путём получил графскую корону?

Да не будет этого никогда!

А тут ещё и барон Арвинский подтянулся, пока пробился через заграждение охраны, пока появился рядом, и граф Мард тут же накинулся на него:

- Барон, это же ваш человек? Что всё это значит, потрудитесь объяснить? Что вы и ваши люди себе позволяете? Как вы смеете, кто дал вам на это право?

- Извините, милорд...- выдавил из себя Орвил.- Простите...

- Вы совершенно не можете держать своих людей под контролем...

Но Эрвин вмешался, перебивая графа Мард, чем вызвал ещё большее недоумение всех присутствующих:

- Простите, лорд граф, но барон Арвин не имеет ко всему этому никакого отношения...

- А кто имеет?- Граф Мард повысил голос, тем самым давая понять, что терпение его подходит ко всем мыслимым или немыслимым границам.- Кто вы вообще такой?

- Я скажу вам, кто он такой!

Эрвин перевёл взгляд на заговорившего – час отчасу нелегче! – барон Элвуд из окружения графа Гавард, как же без него обойтись? Рядом хрипло выдохнул Орвил, заметив отца.

- Этот человек – мой бывший оруженосец. Я не знаю, кто его отец, и из какого он рода, он хорошо показал себя на турнире два года назад, и я взял его на службу. Но он проявил бесчестье, и я лишил его звания оруженосца и освободил от клятв... Сейчас он – никто!

«Бесчестье!» От услышанного Эрвин аж подпрыгнул в седле, отчего конь его беспокойно переступил на земле, громко лязгнув удилами.

- Вы хотите сказать, барон, что этот человек позволяет себе бесчестные поступки по отношению к сеньору?- Граф Мард вопросительно поднял брови.- Что мы тогда теряем здесь время? Уберите этого человека отсюда!- Обратился к охране и к своим баронам.

Эрвин отпрянул, когда пеший рыцарь попытался взять его коня под уздцы, отчего жеребец резко вскинул голову и подался назад.

- Стойте! Подождите!- это не выдержал Орвил, вмешался.- Дайте ему сказать! Он... Он, на самом деле, – граф Гаварда! Настоящий граф...

- А ты вообще заткнись, щенок!- резко перебил его барон Элвуд, направляя коня своего сыну навстречу, даже не стеснялся присутствия графа Мард, да и своего прямого сеньора тоже.- Жаль, что не смог добраться до тебя раньше... Голыми руками удавить тебя... Гада... Предателя... Жаль, что нет у меня с собой ничего... Я бы тебя своими руками порешил...- Зло выговаривал проклятья, глядя в глаза своему сыну.- Пригрел тут этого на своей груди, прикормил... Спелись тут, смотрю... в один голос тянете...

Его свистящий зловещий шёпот заставил всех слушать его и молчать, было в нём что-то мистически пугающее, как бывает это у всех проклятий, когда страшно и слово сказать поперёк, чтобы самому на себя его не вызвать.

- Кто ты такой тут вообще?- продолжал барон Элвуд.- Откуда ты взялся? Сыночек родненький... Предатель подлый... Против своих пошёл, перебежчик... И не найдёт же тебя стрела или добрый меч в бою. Сам хозяин ада, видно, бережёт тебя, подлеца...

- Прекратите, барон!

Этот громкий, сильный окрик, наполненный властной решимостью, прозвучал не от графа Гавард – прямого господина барона, и не от графа Мард – самого старшего здесь среди всех по возрасту. Это выскочка-Эрвин оборвал вдруг проклятья старого злого барона, вот так вот властно и требовательно, как только сеньор может крикнуть на своего слугу. Все обомлели, поняв это, и замерли в ожидании.

- Я – настоящий граф Гавардских земель, мой отец – Атус Гавард был сеньором вам всем, и я помню этот день, когда после смерти его я принимал ваши клятвы. Когда вы все со своими старшими сыновьями приехали ко мне в Гавард и клялись, что будете честно и преданно служить мне и моим интересам. Вы уже забыли это? А я помню. Я помню вас, барон Элвуд, вы приехали без своего сына, потому что уже тогда не хотели оставлять его своим наследником. И не удивляйтесь, что после этого он ушёл от вас.- Эрвин вздёрнул подбородок и перевёл взгляд ещё на одного барона из окружения Гвардского графа-самозванца.- И вас, барон Лайдел, я хорошо помню, вы привозили трёх сыновей, и все они были младшими, потому что ваш старший сын, ваш наследник, в те дни упал с коня и повредил спину, ваш врач запретил ему садиться в седло, и вы приехали без него. Я ведь прав? Всё так и было! Вы рассказали мне всё это, когда я угощал вас вином у камина. Разве вы забыли этот вечер?

Барон Лайдел перевёл растерянный взгляд в сторону действующего графа Гавард и пожал плечами недоумённо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже