Читаем На той стороне (СИ) полностью

“Ни детей, ни карликов на Луне быть не должно. Что это? Зеленые человечки?” — размышляя, он подошел к машине. Вроде всё нормально. Он заглянул за генератор водорода — у заднего выхода конвейера никаких детей видно не было. Решив обойти машину вокруг, для успокоения совести, парень завернул за угол.

— Твою мать! — Не смог удержать он вскрик. Рядом с передним колесом, полностью скрывшись в тени, а потому не видимое для Виолетты, сидело безногое тело. Оторвав от батареи ровера пластину, оно, засунув обе руки внутрь, и что-то делало.

На вскрик Артура тело повернуло голову, провернув её вокруг своей оси.

— Твою мать! — Крикнул парень повторно.

— Что там? Ты нашёл ребенка?

— Какой, к чёрту, ребенок? Тут сидит какая-то тварь и разбирает нашу батарею!

Вскоре на канале стало тесно от криков. Из подземного хода, рассерженными пчёлами показались астронавты. Воинственно потрясая резаками, бурами и трубами они сунулись к роверу.

— Твою мать!

— Что это за тварь?

Их воинственный пыл начал снижаться. Кусок трупа вытащил одну руку из батареи и протянул к ним, будто бы просясь на ручки. Он дернулся пару раз, но вторая рука, похоже, застряла внутри батареи.

— Бей гада! — Первым опомнился Себастьян и ударил трубой по руке.

Увы, то, что хорошо запугивало инженеров на Кабачке, тут показало свою несостоятельность. Рука немного опустилась, под воздействием удара, потом поднялась опять. Никаких переломов на руке и гримасы боли на застывшем лице офицер не заметил. Всё такая же ничего не выражающая маска… В которую ударил бур. Тело затряслось, рука схватилась за инструмент, но фатальных повреждений труп не получил.

— Да отцепись ты от меня. — Тянул на себя бур Рафаль. — Отрежьте ему руку!

Идея оказалась здравой. Вскоре воришка лишился своей единственной руки, а потом и головы. Тело продолжало дёргаться, поэтому ему отрезали вторую руку и палками скинули в вырытую недалеко яму, присыпав лунным грунтом.

Без рук и ног он точно не выберется.

— Что он сделал с ровером? — Спросил Себастьян.

— Не могу понять. Тут всё расплавлено. Рука вплавилась прямо в изоляцию, из неё торчит несколько энергоячеек, они тоже поплыли. — Ответил Сергей через некоторое время.

— Достаньте эту гадость и замените поврежденные ячейки. Ещё не хватало, чтобы они взорвались. — Офицер продолжал раздавать указания. Оставшиеся инженеры разбрелись перепаковывать роверы. Было решено поставить их плотнее, а между ними сделать насыпи из гравия. Нужно же его куда-то девать.

<p>Глава 7</p>

Герман шёл по техническому коридору, осматривая оборудование и отключая всё, что не подходило под выданное Мириам описание. Центральный коридор остался позади. Жертвой экономии стала система жизнеобеспечения и оба пищевых синтезатора, перед этим сделав Германа богаче на десять батончиков.

На нижнем этаже он, опять же, начал с отключения ненужных систем. Жизнеобеспечение и освещение. Всё остальное оказалось необходимым. Без гироскопов корабль не повернуть, а без водородного двигателя или генератора водорода не будет электричества. Впрочем, посовещавшись с Мириам, они отключили оба компьютера. Неизвестно, для каких целей они тут стояли, но оборудования в рубке должно хватить на перелет.

Развернувшись, парень двинулся дальше, ещё необходимо было проверить верхнюю, открытую палубу. Вдруг там находится таинственный потребитель электроэнергии? Мириам сказала, что мощность все ещё уходит "налево".

Сделав шаг, парень неловко взмахнул руками и упал. Ругнувшись, он внимательно посмотрел себе под ноги. Между решеток, оттуда, где проходили коммуникации, торчал провод. Второй его конец уходил в генератор водорода.

— Эм, Мириам, тут провод из пола вылез и воткнулся в наш генератор. Раньше его вроде не было.

— Что значит вылез? Провода не вылезают самостоятельно.

— Ну, этот вот вылез. Я могу его перерезать.

— Не трогай там ничего, я сейчас спущусь. — Сказала девушка недовольным тоном.

Обернувшись за пять минут, сейчас она склонилась над проводом вместе с Германом, рассматривая его, как диковинное насекомое.

— Действительно, взял и пророс из пола… Странно, никогда такого не видела.

— Это может быть какая-нибудь система саморемонта корабля? Это бы объяснило потребление энергии.

— Таких не бывает. — Отмахнулась девушка. Впрочем, добавив через несколько секунд: — Наверное…

— А откуда он растёт? — Спросил Герман. Просто так вырезать палубу и все коммуникации своего нового корабля он не хотел.

— Эти коммуникации должны идти с палубы ниже, больше неоткуда…

— Пойду, проверю.

— Погоди, ты ведь помнишь, что там…

— Да, я близко подходить не буду.

Герман пошёл к лестнице, напарница увязалась следом.

Спускаясь, он рассматривал трубки и провода по сторонам. Казалось, их стало больше, но астронавт не был уверен, что это не игра его воображения. Да и кто запоминает количество каналов за решеткой под палубой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абориген
Абориген

Что делать, если твоя далекая отсталая планета интригами «больших игроков» поставлена на грань вымирания? Если единственный продукт, который планета может предложить и на производство которого работает все население, забирают практически даром? Ни одно движение на поверхности планеты не остается не замеченным для спутников-шпионов, ни одно посягательство на систему не проходит безнаказанным. Многие в подобных обстоятельствах опускают руки. Многие – но только не Север Гардус, школьный учитель, скромный адвокат и ветеран последней войны за независимость. Нет, он совсем не сверхчеловек, он слаб, и единственное его оружие – это дисциплинированный ум и феноменальная память. И еще – нечеловеческое терпение. Может быть, весь смысл его жизни в том, чтобы дождаться, улучить момент и внезапно повернуть дело так, чтобы отлаженная машина подавления и контроля дала сбой…

Андрей Геннадьевич Лазарчук

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика