Читаем На том стоим (СИ) полностью

— Мисстер Дурсль, смею заметить, что перед вами трепетливые кустики, — насмешливо сказал Сириус. — Их цветы входят в состав Амортенции, позволяя ей пахнуть для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нравятся, но вообще, конечно, теми, что ассоциируются с любимым человеком. Так что я тебя поздравляю! — Сириус хлопнул Поттера по плечу. — И кто же счастливая обладательница земляничного мыла? Признавайся, как зовут будущую миссис Дурсль?

— Петун… то есть Джинни! — промямлил Гарри.

— Ты уж определись, — покачав головой, посоветовал Сириус.

— Не поверю, что ты ни в кого не влюблён, — сказал Поттер. — Курица, серьёзно?

— В том то и дело, — Сириус пожал плечами и стряхнул невидимую пыль с рукава. — Я влюблён во всех — значит, ни в кого…

Гарри кивнул. Он понял. Разница была очевидна, но описать словами, в чём она заключается, практически невозможно.

— Мои пристрастия незыблемы только в области кулинарии, — изрёк Сириус.

Регулус скривился от напускного пафоса.

— Не обращай внимания, Гарри. У него бывают вспышки поэтизма.

— А я думал, между вами с Гермионой что-то есть, — тут же выдал Сириус в отместку.

— Гермиона — моя лучшая подруга, — удивлённо проговорил Поттер, — и у неё есть парень.

— Вот ка-а-ак! — протянул Сириус, метнув быстрый взгляд на брата.

— Ну, а ты что скажешь, Регулус? — спросил Поттер. — У тебя есть любимая девушка?

— Да ты что! — выпучив глаза, воскликнул Сириус. — Рег не переживёт такого удара по своей гордости. Чтобы он да втюрился в девчонку? Как нормальный человек? Переживал, вздыхал, пел ей серенады под окнами башни? Кошмар! Он сделает вид, что ничего не произошло, даже если его мечта свалится ему на голову. Рег у нас…

— Избирательный.

— Ну если это так называется, — рассмеялся Сириус. — Ещё не родилась такая девушка, чтобы мой младший брат потерял голову — ему нравится так думать. Это же Регулус Блэк — почётный член клуба «слизней» и Ч.Е.Р.В.

— Братик, заткни-ись, — с угрозой в голосе пропел Регулус.

— Или что? — азартно откликнулся Сириус. — Заколдуешь? Удиви меня.

— Ты получишь просто волшебный подзатыльник и магический пинок под задницу!

— ЧЕРВ? — недоумённо переспросил Поттер.

— Это такая идиотская ассоциация, в которой состоит мой брат, — пояснил Сириус, помрачнев. — Вот в чём не помешало бы быть избирательным. Но если уж Регулус куда влипнет, то это надолго. Он вообще любит вступать куда ни попадя, — в его голосе послышался укор. — ЧЕРВ… Разве можно придумать более дурацкое название?

— Можно, — сказал Гарри. — Например, ГАВНЭ.

— Ты это серьёзно?!

— Да, да, — смеясь, закивал Поттер. — Означает — Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов. Я запомнил на всю жизнь. Её основала Гермиона на четвёртом курсе.

Сириус расхохотался.

— Она хоть знает, что домовикам нравится прислуживать?

— Попробуй её переубедить, — сказал Гарри.

— С женщиной всегда можно договориться, пока она не произнесла «Авада Кедавра». И сколько же членов в этой, прости Мерлин, организации?

— Меньше, чем букв, — ответил Поттер, и они с Сириусом покатились со смеху.

— Рег, ты слышал? — схватившись за живот, еле выговорил Сириус. — Тебе надо срочно туда вступить.

— Гермиона выдаст тебе значок, — отозвался Гарри, скроив серьёзную физиономию.

— Придурки, — бросил Регулус, расправив плечи.

Последовал новый взрыв хохота.

На душе у Гарри стало гораздо легче.

Он опять обернулся к трепетливым кустикам, их веточки покачивались из стороны в сторону, будто знали, что творится на душе у Поттера.

«Нет, всё-таки я буду вознаграждён, стоит только потерпеть. Пройдёт немного времени, и я увижу своих родителей счастливыми. У них будет долгая жизнь. И я найду себе место в этом спокойном свободном мире».

— Красиво, — сказал Регулус, проследив за его взглядом, он сорвал белый бутон с куста и размял его в пальцах.

— Да.

«Джинни бы понравилось», — отметил про себя Гарри, когда до него донёсся запах размятого цветка — аромат краски для мётел, земляничного мыла и травы. Так пахло только в доме Уизли, только в одной комнате. Но Регулус, конечно, ощущал что-то другое. Поттер не стал спрашивать.

Сириус унёсся вперёд, отыскав что-то занимательное в другом конце оранжереи, и уже не слышал их.

— Послушай, Гарри, — Регулус заговорил как-то неуверенно, — ты не знаешь, что это за сказка такая, где герой… Я боюсь ошибиться… Кажется, Чеширский кот?

— Чеширский кот? — удивился Гарри. — Знаю. Это «Алиса в Стране чудес».

— Впервые слышу.

— А откуда тебе слышать? Она магловская, — пояснил Поттер. — Ты же не жил среди маглов.

Регулус посмотрел на лепестки в своей руке. Он с такой силой растирал их, что они потемнели и закрутились внутрь.

— А что? — спросил Гарри. — Это важно?

Регулус ответил то, что почувствовал:

— Нет.

*


Дверь, которую не смог вскрыть нож Сириуса, Гарри видел в Отделе Тайн в день смерти крёстного. Дамблдор считал, что за ней хранится самое великое волшебство — любовь.

Чеширский кот — отсылка к прошлой главе.

Перейти на страницу:

Похожие книги