Читаем На том стоим (СИ) полностью

Когда Регулус молча вытащил из-за воротника небольшой золотистый предмет, Гарри нарушил напряжённую тишину совершенно неуместным, по мнению Блэка, свободным вздохом, вздохом облегчения и чуть ли не радости.

— Где ты это взял? — пробормотала разом побледневшая Грейнджер.

Сириус опустил глаза на свою внезапно дрогнувшую руку. Выскользнувшее из пальцев яблоко покатилось по полу.

Повреждённую ладонь покалывало, будто к ней возвращалась чувствительность.


========== Глава сорок пятая — «Общее благо» ==========


С едва различимым для слуха щелчком, похожим на звук переломившейся ветки, две части прибора соединились. Янтарный диск засиял, звёзды на внутренней стороне линзы торжественно вспыхнули, и, казалось, стрелка в виде солнечного луча вот-вот тронется с места и начнёт новый круг.

У Грейнджер перехватило дыхание.

Молчаливость Сириуса, обычно ему несвойственная, глубокая задумчивость Гарри — ничто не имело значения, кроме того, что хроноворот был починен. Банальное «Репаро» сработало выше всяких похвал.

Одно из первых выученных Гермионой заклинаний.

Какое счастье она испытала в одиннадцать лет, когда смогла с его помощью восстановить любимую ёлочную игрушку, пару лет назад сорвавшуюся с рождественского дерева. Маленькая Гермиона Грейнджер бережно хранила переливающиеся осколки, будто бы знала, что настанет день, и разломанное станет целым.

Но сейчас она жалела, что вообще когда-то прочитала об этих чарах.

— Значит, это Нотт разболтал Волдеморту о том, что ждёт его в будущем! — вскипел Поттер. — Где записка? — он судорожно взлохматил чёлку. — Волдеморт узнал обо мне, он ясно дал это понять, написав, что волшебник, способный его победить, теперь не родится.

— Что толку винить Нотта? Его больше нет, — сказала Гермиона.

— А почему бы мне его не винить?! Ведь убили моего отца, пытались уничтожить мою маму! Пора назвать вещи своими именами, — процедил Гарри. — Волдеморт сделает всё, чтобы мы никогда не нашли его крестражи снова. Он победил.

— Он победил здесь, — перебил Регулус, озвучив то, о чём думали остальные. — Вы сможете вернуться и помешать ему.

— Повтори, — попросил Сириус обманчиво мягким тоном.

— Вернуться, — невозмутимо сказал Регулус. — Правда, Нотт говорил только о Гермионе, видимо, поначалу он даже не подозревал, что прихватил с собой из будущего двух человек.

— Куда, горгона подери, вернуться?! — взорвался наконец Сириус, хотя отлично уяснил, что имелось в виду. Его трясло от гнева и возмущения. — Это просто смешно! Вы даже не знаете, как пользоваться этой штукой!

— Но если это наш единственный шанс, то разве не стоит рискнуть? — вымолвил Гарри.

— Руководство на обратной стороне маховика времени, — с горькой усмешкой сказал Регулус. — Нужно всего лишь произнести…

— Не сейчас! — вырвалось быстрее, чем Гермиона успела себя оборвать.

Несколько минут все молчали. Слышалось только слабое рычание Бестии, грызущей укатившееся в угол яблоко.

Гермиона вонзила ногти в ладони.

Теодор Нотт всё это время был неподалёку, наверняка, пытался найти их — своих невольных «попутчиков». Что он чувствовал по отношению к ним, винил ли в произошедшем? Для чего ему понадобился столь опасный артефакт? С какой целью? Что для него имело приоритет, являлось смыслом жизни, целью, опорой?

Смелый и безрассудный шаг — ради чего?

Гермиона прикрыла глаза, в памяти ясно всплыл образ бывшего однокурсника. Вот Нотт задумчиво переворачивает страницы книги «Великолепные контрчары от Фабби Тэппет» — учебника, который Грейнджер же ему и порекомендовала. Мгновение, и лицо Тео скрывается в темноте воспоминаний прошлого, как за опущенной тканью капюшона, которую он так старательно натягивал, покидая книжный магазин. Ещё секунда тишины, и Гермионе почудилось, что она слышит тихое перестукивание эльфийских лапок по коридорам Хогвартса. Ту домовиху, шагающую рядом с Тео, звали Эффи. На ней было розовое платьице.

С десяток подобных мелочей пронеслись в мыслях Грейнджер, деталей того дня, в который ей предлагали вернуться, куда необходимо было вернуться.

Регулус следил за выражением её лица, пристально, испытующе, а она боялась пошевелиться. Голос мистера Блэка гремел в голове. Перспектива потерять обоих сыновей привела Ориона к ней — к маглорождённой волшебнице.

Он предлагал им спасение.

Они могли бы уехать, счастливо прожить многие-многие годы, выкинуть из памяти Волдеморта и крестражи, а если не выйдет, то воспользоваться чарами забвения. В конце концов, Моника и Венделл Уилксы забыли даже о своей дочери — самом дорогом человеке на свете…

Отказ от предложения Ориона Блэка уже не казался таким очевидным.

«Что мешает согласиться? — спросила себя Гермиона. — То же, что заставило Регулуса принести недостающую часть маховика, то же, что второго мая подвигло Гарри отправиться в Запретный лес, и то же, что вынудит нас вернуться назад. Альбус Дамблдор называл это «Общим благом».

Перейти на страницу:

Похожие книги