— Дрожит, как осиновый лист: боится не угодить Повелителю. Ты гляди-ка, — сказала Белла, — уж не отпрыск ли Крауча там? Я ему не доверяю, хотя за него поручились весомые люди. Яблочко от яблоньки, как говорится… А тут ещё яблонька с гнильцой.
Она помахала ладонью перед носом.
— Белла, неужели, это ты? Хотя кто же ещё может так громко шептать что-то нелицеприятное о другом человеке? Говори громче, дорогая, тебя не расслышали те две старые вороны в мешковатых мантиях, — насмешливым тоном сказал подошедший к ним незнакомый Регулусу маг. Мужчина с бледным, длинным, искривлённым лицом и тёмными курчавыми волосами.
Беллатриса с воодушевлением представила Антонина Долохова.
Слава Мерлину, тот быстро откланялся, а за ним улетучилась сама кузина.
Регулус немного постоял в холле, обменявшись вежливыми фразами со знакомыми волшебниками. Все они только и говорили, что о непостижимой магии, доступной Волдеморту.
— Добрый вечер, сэр, вы слышали? Нет? Говорят, что на Волдеморта не действует Империо.
— Да что вы, мадам, говорят, что его не берёт даже смертельное проклятие.
— Он бессмертен! — отовсюду доносились шепотки подобного содержания, а имя Лорда произносили всё тише, как будто оно несло в себе нечто запретное.
— Тише, не говорите так громко! Я слышал, что его имя заговорено.
— Самый великий из всех! Определённо!
Заняв место в парадном зале у портрета колдуньи, безусловно, принадлежавшей к фамилии Паркинсонов — судя по плоскому лицу и близкопосаженным щенячьим глазкам — Регулус постоянно посматривал на стрелки больших напольных часов, стоявших у противоположной стены.
У статуи красивой волшебницы, задорно подмигивающей гостям, бил фонтанчик с розовым пуншем. На поверхности напитка плавали жёлтые сливы цеппелины.
Вальбурга время от времени дотрагивалась до плеча сына и негромко называла ему имена.
— Это мистер Малфой, ты, должно быть, помнишь его. Там у гобелена — миссис Фоули. Не очень благонадёжная особа. А это русский. Долохов. Ходят слухи, что раньше он поддерживал Гриндевальда.
Вскоре в полном составе в зале появились Нотты.
— Мерлин! Араминта, дорогая, — Вальбурга легко чмокнула миссис Нотт в подставленную щёку. — Хоть одно приятное лицо на этом странном мероприятии.
— Добрый вечер, — сказал Маркус.
Мистер Нотт галантно поцеловал руку миссис Блэк и раскланялся со старым другом — Орионом.
Маркус был взволнован. Он теребил застёжку мантии и нервно оглядывался.
— Да что с тобой? — не вытерпел Регулус, чувствуя, как нервозность друга медленно пробирается под кожу. — Ты сам на себя не похож, мечешься, как хвосторога в клетке.
— Всё в порядке, — ответил Маркус. — Просто… просто мне как-то не по себе. Не каждый день можно увидеть своими глазами сильнейшего волшебника современности. Отец многое рассказывал мне. Я боюсь разочаровать его.
— Кого? Отца или Лорда?
— Не знаю, кого больше, — признался Нотт. — Обоих. Я ведь так и не освоил Невербальные чары до конца. Отец будет мной недоволен, как ни крути.
Появление Волдеморта ознаменовали раздавшиеся со всех сторон громкие приветствия.
За высоченным Долоховым ничего не было видно, но и протиснуться между тучным Кэрроу и огромным Фрэнком Селвином не представлялось возможным. Регулус попытался разглядеть мужчину, появившегося в центре зала, встав рядом с разволновавшимся мистером Паркинсоном, но тот так сотрясался в приступе кашля, что Блэк испугался, как бы тот не помер, и поспешно отошёл.
— Я рад приветствовать вас всех, — властный голос загремел под сводами зала, и публика одобрительно загудела в ответ.
Регулус увидел высокого стройного мага в тёмной мантии. Волдеморт оказался приятным мужчиной, темноволосым, рослым, с внимательными серо-зелеными глазами. Его улыбка таила в себе нечто зловещее, но, казалось, очень шла ему. Вроде бы самый обычный человек. Но что-то было не так. Блеск кожи, странная бледность. Глаза. Они словно горели, и взгляд у Волдеморта казался невероятным.
— Друзья, — сказал он, остановив пронизывающий взгляд на самых юных гостях. — Новые лица. Как радостно, что в это тяжёлое время на нашей стороне всё больше благородных людей.
Приветливо поздоровавшись со всеми и обсудив какие-то малозначимые вопросы, Волдеморт снова оглядел холл, словно рассуждая о том, кому стоило бы уделить внимание.
Беллатриса засветилась от счастья, когда он легко коснулся губами её руки и улыбнулся. Все его улыбки были холодны, но Белла этого не замечала или предпочитала не замечать.
— Беллатриса, ты сегодня убийственно хороша.
— Мой Лорд, — выдохнула Беллатриса, восторженно смотря на Волдеморта, — это такая честь.
Орион и Вальбурга поприветствовали Волдеморта точно старого знакомого. В глубине взволнованной души Регулуса разлилась неподдельная радость и гордость от того, кем он являлся. Он Блэк, чёрт возьми!
— Повелитель, позвольте представить — мой кузен Регулус. Он один из лучших студентов Слизерина.
Белла была несказанно рада, заметив промелькнувший в глазах Волдеморта неподдельный интерес.
Регулус склонил голову.
Волдеморт ошеломлял его и вызывал трепет.